Коварство идеальной леди. Виктория Александер

Коварство идеальной леди - Виктория Александер


Скачать книгу
прозвищами контрабандистов? – запальчиво задал очередной вопрос Натаниел.

      Куинтон рассмеялся.

      – Что еще за прозвища контрабандистов?

      – Такие же, как у пиратов, – самодовольно пояснил Натаниел. – Меня будут звать Блэк Джек Харрингтон.

      Стерлинг и Куинтон обменялись взглядами.

      – Вряд ли это имя подходит тебе, – с осторожностью подбирая слова, сказал Стерлинг.

      Натаниел насупился.

      – Почему?

      – Хотя бы потому, что твое настоящее имя не имеет ничего общего с именем Джек. Мы ведь не просто играем, понимаешь? – жестко сказал Куинтон. – Выбор нового имени – дело серьезное. Прозвище контрабандиста должно согласовываться с твоим настоящим именем.

      – Нейт, – провозгласил Стерлинг. – Звучит вполне подходяще для контрабандиста. А ты можешь быть Куинтом, – обратился он к другому брату.

      – Не очень-то впечатляет, – процедил новообращенный Куинтон, но тут же оживился: – А что, если назваться Куинт Деревянная Нога или Куинт Ужасный?

      – Уж лучше тогда Куинт Пострел, – ухмыльнулся Стерлинг.

      – А себе ты какое прозвище выберешь? – обратился с вопросом к старшему брату Натаниел.

      – Я останусь Стерлингом, – высокомерно заявил тот, хотя был бы не прочь подобрать себе контрабандистское прозвище.

      – Не очень подходящее имя для контрабандиста, – съязвил Куинтон.

      – А я и не буду контрабандистом, – с высокомерной усмешкой заявил Стерлинг. – Я буду отважным графом Уайлдвудом, королевским агентом, бесстрашным охотником за контрабандистами. – Совсем как их предок. В конце концов, это его наследие и его судьба. – И я стану спасителем прекрасной девушки, ее героем.

      – Девчонки не могут играть, – сказал Натаниел, упрямо мотнув головой. – Это же девчонки.

      – Тогда я буду, – Куинтон упер руки в бока и выпятил грудь, – дерзким храбрецом, предводителем контрабандистов.

      – А кем буду я? – Младший брат вопрошающе переводил взгляд с одного брата на другого.

      – Ладно. – Стерлинг протяжно вздохнул. Чего не сделаешь для своей семьи. – Пожалуй, я откажусь от прозвища Бесстрашный. Можешь называть себя Бесстрашным Нейтом.

      – А я оставлю себе только прозвище Дерзкий. – Куинтон ухмыльнулся. – Так что теперь ты Бесстрашный храбрец Нейт.

      Натаниел заулыбался.

      – Нас ждет бесподобная игра в контрабандистов, – сказал Стерлинг, подавив мысль о том, что будущему графу в его возрасте следует изучать финансовую документацию, а не играть в контрабандистов. – И мы будем искать сокровища, переживать увлекательные приключения и спасать прекрасных девушек.

      – А также странствовать по свету и открывать новые земли, – поддакнул Куинтом.

      – И еще… и… – Натаниел смущенно пожал плечами.

      – По-моему, нам нужно заключить соглашение. – Стерлинг задумался на мгновение.

      Натаниел нахмурился, заподозрив неладное.

      – Разве контрабандисты заключают соглашения?

      – Я


Скачать книгу