Тёмное пророчество. Рик Риордан

Тёмное пророчество - Рик Риордан


Скачать книгу
о пол. К моему удивлению, Агамед ловко его поймал.

      – Отлично! – сказала Джозефина. – Итак, Агамед, что ты хотел нам сказать?

      Призрак с силой потряс волшебный шар и бросил его мне. Я не ожидал, что шар окажется наполнен жидкостью, а с такими предметами управляться совсем не просто – и это подтвердит любой, кто пробовал выполнить трюк с подбрасыванием бутылки. Шар ударил меня в грудь и упал ко мне на колени. Я едва успел подхватить его, прежде чем он скатится на диван.

      – Божественная ловкость, – пробормотала Калипсо. – Переверни его. Ты что, не слушал?

      – А ну тихо!

      Вот бы и Калипсо могла разговаривать со мной только в тридцати процентах случаев! Я перевернул шар.

      Как и сказала Джозефина, я увидел прозрачное пластиковое окошко, сквозь которое можно было разглядеть жидкость – а в ней плавало что-то вроде многогранной игральной кости. (Так и знал, что это одна из дурацких игр Гермеса!) Одна из граней повернулась к окошку, и на ней можно было различить слова, написанные заглавными буквами.

      – «Аполлон должен вернуть ее домой», – вслух прочел я и посмотрел на остальных.

      На лицах Эмми и Джозефины застыло одинаковое выражение крайнего потрясения. Калипсо и Лео обменялись непонимающими взглядами.

      – М-м, что… – начал было Лео.

      Но тут Эмми и Джозефина, одновременно заговорив, обрушили на меня град вопросов:

      – Она жива? С ней все хорошо? Где она? Отвечай!

      Эмми вскочила на ноги и принялась, нервно всхлипывая, ходить из стороны в сторону, а Джозефина подступила ко мне с кулаками и пылающим, как сварочная дуга, взглядом.

      – Не знаю! – Я бросил Джозефине шар, словно кусок горячей пахлавы. – Не убивай меня!

      Поймав его, она, кажется, пришла в себя. Глубоко вздохнув, она сказала:

      – Извини, Аполлон. Извини. Я… – Она повернулась к Агамеду: – Держи. Отвечай. Расскажи нам все. – И бросила ему шар.

      Агамед посмотрел на шар несуществующими глазами. Плечи его опустились, будто от безысходности. Он снова потряс шар и бросил его мне.

      – Почему именно я?! – запротестовал я.

      – Читай! – приказала Эмми.

      Я перевернул шар. В окошке появилось новое предсказание.

      – «Ответ неясен, – прочел я. – Спроси позже».

      Эмми издала отчаянный стон, упала в кресло и закрыла лицо руками. Джозефина тут же подскочила к ней.

      – Эй, Сырок, – нахмурился Лео. – Потряси-ка его снова, дружище.

      – Бесполезно, – сказала Джозефина. – Если волшебный шар говорит, что нужно спросить позже, значит, так и есть. Придется подождать. – Она села на подлокотник кресла и прижала голову Эмми к своей груди. – Мы найдем ее. И вернем домой.

      Калипсо нерешительно вытянула руку с раскрытой ладонью, показывая, что не знает, чем им помочь.

      – Простите, пожалуйста. Но кто… кто пропал?

      Джозефина, у которой дрожали губы, указала на Лео.

      Тот удивленно заморгал:

      – Э-э, я вроде здесь…

      – Не ты, – сказала Джозефина. – Бирка с именем. Это был ее комбинезон.

      Лео


Скачать книгу