Тёмное пророчество. Рик Риордан
о пол. К моему удивлению, Агамед ловко его поймал.
– Отлично! – сказала Джозефина. – Итак, Агамед, что ты хотел нам сказать?
Призрак с силой потряс волшебный шар и бросил его мне. Я не ожидал, что шар окажется наполнен жидкостью, а с такими предметами управляться совсем не просто – и это подтвердит любой, кто пробовал выполнить трюк с подбрасыванием бутылки. Шар ударил меня в грудь и упал ко мне на колени. Я едва успел подхватить его, прежде чем он скатится на диван.
– Божественная ловкость, – пробормотала Калипсо. – Переверни его. Ты что, не слушал?
– А ну тихо!
Вот бы и Калипсо могла разговаривать со мной только в тридцати процентах случаев! Я перевернул шар.
Как и сказала Джозефина, я увидел прозрачное пластиковое окошко, сквозь которое можно было разглядеть жидкость – а в ней плавало что-то вроде многогранной игральной кости. (Так и знал, что это одна из дурацких игр Гермеса!) Одна из граней повернулась к окошку, и на ней можно было различить слова, написанные заглавными буквами.
– «Аполлон должен вернуть ее домой», – вслух прочел я и посмотрел на остальных.
На лицах Эмми и Джозефины застыло одинаковое выражение крайнего потрясения. Калипсо и Лео обменялись непонимающими взглядами.
– М-м, что… – начал было Лео.
Но тут Эмми и Джозефина, одновременно заговорив, обрушили на меня град вопросов:
– Она жива? С ней все хорошо? Где она? Отвечай!
Эмми вскочила на ноги и принялась, нервно всхлипывая, ходить из стороны в сторону, а Джозефина подступила ко мне с кулаками и пылающим, как сварочная дуга, взглядом.
– Не знаю! – Я бросил Джозефине шар, словно кусок горячей пахлавы. – Не убивай меня!
Поймав его, она, кажется, пришла в себя. Глубоко вздохнув, она сказала:
– Извини, Аполлон. Извини. Я… – Она повернулась к Агамеду: – Держи. Отвечай. Расскажи нам все. – И бросила ему шар.
Агамед посмотрел на шар несуществующими глазами. Плечи его опустились, будто от безысходности. Он снова потряс шар и бросил его мне.
– Почему именно я?! – запротестовал я.
– Читай! – приказала Эмми.
Я перевернул шар. В окошке появилось новое предсказание.
– «Ответ неясен, – прочел я. – Спроси позже».
Эмми издала отчаянный стон, упала в кресло и закрыла лицо руками. Джозефина тут же подскочила к ней.
– Эй, Сырок, – нахмурился Лео. – Потряси-ка его снова, дружище.
– Бесполезно, – сказала Джозефина. – Если волшебный шар говорит, что нужно спросить позже, значит, так и есть. Придется подождать. – Она села на подлокотник кресла и прижала голову Эмми к своей груди. – Мы найдем ее. И вернем домой.
Калипсо нерешительно вытянула руку с раскрытой ладонью, показывая, что не знает, чем им помочь.
– Простите, пожалуйста. Но кто… кто пропал?
Джозефина, у которой дрожали губы, указала на Лео.
Тот удивленно заморгал:
– Э-э, я вроде здесь…
– Не ты, – сказала Джозефина. – Бирка с именем. Это был ее комбинезон.
Лео