Победителей не будет. Екатерина Шельм
шатер их мага. Его было ни с чем не спутать. Вместо гербовых штандартов на древках ветер полоскал настоящие огненные сполохи.
В рядах армии поговаривали, что Ифрит Нидалены жуткий хвастун, вот и не поленился наколдовать себе огненные стяги. Другие возражали, что это подарок короля за первые выигранные сражения, и что маг, даже если и хотел бы, не может отказаться. Где бы ни была истина, а огненные стяги реяли у шатра мага на каждой стоянке, перевозили их два специально выделенных под это дело пажа, потому что запечатать огонь в ящик была та ещё задачка.
С каждым шагом, приближавшим к шатру мага, Эл всё сильнее хмурилась. Не место ей тут, среди знати и магов. Да и никому, кроме магистров, здесь не место.
Вестовой отдернул полог шатра, Эл послушно вошла.
Ей в ноздри даже через повязку ударил запах благовоний. Воздух, горячий и спертый, медленно обволакивал её дымком от курений. В шатре мага было заметно жарче, чем на улице, и Эл в своем добротном шерстяном платье и кожаной жилетке мигом взмокла.
В шатре стоял их генерал – лорд Андер, суровый и статный в своей черно-серебристой броне. Рядом замер оруженосец, а чуть в стороне внучатый племянник короля – лорд Зайнем. Оба лорда разговаривали на повышенных тонах.
– Это твои лучники не досмотрели! – визгливые нотки в голосе и красное лицо наглядно показывали, что лорд Зайнем в ярости.
– Я говорил, не выходить на открытое место и встать в лесу, – цедил генерал. – Я говорил, что атака вивернов вероятна.
– Говорил он! – фыркнул Зайнем. Он был полноват, и доспехи на боках стягивались широкой шнуровкой. Они были чистыми и нарядными. Ни разу за три года войны лорд Приживалка, как его прозвали в рядах солдат, не вышел в бой. – Посмотри, до чего дошло!
– Где лекари? – рявкнул лорд Андер.
– Генерал, – вытянулся по струнке вестовой. – Только сестра. Магистров ещё не доставили.
– Осмотрите рану, живо!
– Что за бестолочи! Я найду магистров! – Зайнем вышел из шатра, его оруженосец и вестовой кинулись следом. Эл с облегчением выдохнула.
Пока шла эта перепалка, Эл успела оглядеться. Шатер мага был самым странным местом, в котором ей довелось бывать. Всюду чадили лампы, исходили горячим воздухом жаровни. На полу стояли подставки с ароматными палочками. На низком столике из белого мрамора, украшенном искусной резьбой, сверкали драгоценные кубки и золотая посуда. С потолка тут и там свисали загадочные предметы – то ли магические, то ли нет. Эл не имела об этом никакого понятия. Но все они вращались, кружились и сверкали камнями и золотом в свете жаровен.
Постель мага была устлана редчайшей шкурой волга – гигантского зубра, что водился только в заокраинных степях. Такая шкура согревала даже в лютый мороз. На ней, в ворохе подушек из разноцветной парчи, полусидел их маг. На маленькую подставку он водрузил ногу. Штанина легких голубых шаровар была закатана до колена. Рубашка из тонкого шелка, небрежно распахнутая, обнажала смуглую безволосую грудь. Он вальяжно