Older Brother. Daniel Mella

Older Brother - Daniel Mella


Скачать книгу

      Older Brother

      Daniel Mella

      OLDER

      BROTHER

      Translated by

      Megan McDowell

      For my family: without you, there would be no story.

      His death will fall on 9th February, always two days before my birthday. Alejandro will be thirty-one years old in the early morning of that day whose light he will never see, the day we’ll go from being four siblings to three. I, the oldest son, will be about to turn thirty-eight. That same morning, Mum (sixty-four), sitting beside me in dark glasses, says: ‘Why him, when he liked life so much? Why Ale, when so many other people go around complaining about things all the time?’

      On the back porch of my parents’ house, while Dad (sixty-nine) and Marcos (twenty-seven) are on their way to Playa Grande to identify the body, I brew mate for the guests: the cousins, the aunts and uncles, several neighbours. Since no one sits still I have trouble remembering the order the gourd should be passed around in. Mum wasn’t far off the mark.

      You’re right, I tell her. It should have been me.

      She huffs. She didn’t mean that. But I tell her that it would have been entirely fitting. Right? After all, who’s the pessimist around here? I ask her.

      ‘Why does everything always have to be about you? The truth is, I don’t know what’s got into you lately. You were better, but lately I just don’t know.’

      I ask her when the last time she saw me happy was. But happy like Alejandro, I say: bursting with happiness. Every stew he ate was the best stew he’d ever had, remember? If he rode a wave, it was the best wave of his life. Have you ever seen me completely happy?

      Mum looks at me for a few seconds. I can’t see her eyes behind the glasses. Her hands are resting on her knees and her foot taps a nervous rhythm.

      ‘I can’t think right now,’ she says.

      Because it’s not easy to remember, I tell her. But when was the last time you saw Alejandro happy? I’m sure Ale was happy the last time you saw him. And the time before that, too, and the time before that… Wasn’t he the happiest guy you knew?

      ‘Yes and no. I always thought that Ale had a sadness deep inside him. The life he led, no commitments…’

      But who doesn’t have that? Who isn’t always a little sad, deep down? Really, though, you can’t argue that Alejandro wasn’t the best equipped for life out of all of us. Who else had those shoulders? You remember how broad his chest was? He was a lion. He was solar.

      ‘I remember his hugs. I remember how he used to call me Mumsy,’ says Mum.

      Everyone remembered his hugs. Alejandro hugged everyone. He liked to wrap you in the immensity of his body. He did it to show off. He’d hug you so you’d feel his muscles. He’d hug you till you felt the bulge through his trousers.

      Once, when I was four years old, I’d knelt down beside my mother’s bed where she lay with the flu, and I’d started to pray for her to get well. She likes to say that it made her feel better immediately. It’s one of her classic memories of me. I always liked to hear her recall that moment, even during our most difficult times. She told that story so often – was she asking me, in a way, to never stop praying for her? I’d never known how to help her. She had never asked me for help. As far as I knew, she’d never asked anyone for help.

      She doesn’t like mate. I pass her one anyway. When she finds herself holding the gourd she hands it back to me, gets up, and goes inside without another word, pulling the sliding glass door behind her.

      It’s always the happiest and most talented who die young. People who die young are always the happiest of all, I announce to Aunt Laura as soon as Mum is gone.

      My aunt, in a chair to my right, has heard our whole conversation. She’s my father’s only sibling. Just like Dad’s, just like mine, her spine is fucked. Our backs are all broken in the lower part. Mine was a vertebra in the sacrum. What you see in an X-ray of my sacrum is a face of translucent bone, its eyes empty – a being from another planet. Chinese doctors call it the face of God. The nose is wide and long and full of protuberances. The mouth, a slightly forked crack, evokes the closed lips of certain reptiles.

      Don’t you think? I ask her. The happiest or the most talented. It’s like a law, isn’t it, Aunt Laura? You’ve got to keep an eye on the ones who go through life really happy. They’re dangerous, right? They’re always about to go to shit. I think about it with Paco (seven). With Juan (five), not so much. Juan is dryer, more ill-tempered. But Paco is a kid who wakes up happy, chattering away non-stop. He goes to bed happy, wakes up happy. Everyone will tell you what a cheerful kid, what a lovable child. I wish they’d stop talking like that. You can’t imagine how afraid I am for Paco. Want a mate?

      ‘You know what your brother told me the last time I saw him?’ she asks me then. ‘He said he had faith in that lifeguard hut.’

      The last time she’d seen Alejandro was one night two weeks ago, in La Paloma. Dad was there too: he’d gone to spend a few days with her and my uncle, and it also ended up being the last time he would see Ale. That night they were going to make pizzas in the clay oven, and, knowing how much Ale liked them, they invited him too. He took the bus from Santa Teresa as soon as he left the beach. My aunt, who knew Alejandro was camping, had asked him where he slept during the storms they’d been having. He replied that he went to some friends’ house on the other side of Cerro Rivero, but that sometimes he went to the lifeguard hut on Playa Grande.

      ‘Can you believe it?’ says my aunt. ‘A lifeguard, a surfer, who knows very well how dangerous the beach is in an electrical storm. He said the hut had been there who knows how many years and nothing had ever happened to it, that it had made it through several winters without the wind tearing it down or lighting striking it. “I have faith in that hut,” he told me.’

      I didn’t know Ale had said that. I never had minutes on my phone to call him. We texted, or he’d call me, and he had never mentioned taking shelter in the hut. Not once had it occurred to me that he could be in danger from the storms. I’d had other concerns that summer.

      ‘I don’t know if this time he didn’t find out about the storm that was coming or what, but it’s just horrible, don’t you think?’ she says.

      He had faith in that hut. He left his body in a place he had faith in. I don’t know if it’s so horrible, I told her.

      ‘I admire your tolerance for pain,’ my aunt says then, using her thumbnails to wipe away her tears.

      What do you mean, Aunt Laura? I ask her.

      She sips the mate, nodding as she swallows.

      ‘I admire you, really,’ she says.

      She doesn’t know what she’s saying, but it doesn’t matter.

      In the grass next to the wisteria, Enrique is drinking his own mate with Guido. Enrique is skinny, his cheeks sucked in by his missing molars. Guido has a potbelly and I’ve never seen him without a moustache. Ever since I can remember they’ve lived next door to each other and diagonal to my parents’ house. Guido is still single fifteen years after his wife left him, he still drives a night taxi, and, at least on the outside, he makes sure to keep his house in good nick. The only difference between his house back then and his house now is the wall that separates it from the rat farm that is Enrique’s house. The wall is over three metres high because Enrique, who swears he has a job sorting waste, has rubbish piled up in some monstrous structures made out of sticks and canvas. From the street there the rubbish heap appears to be completely haphazard. What you see is a bunch of canvases strung up over the piles of rubbish, and behind those you can barely catch a glimpse of the concrete block house built at the back, which was already in ruins when I was little.

      ‘Don’t those


Скачать книгу