DRACULA (Wisehouse Classics - The Original 1897 Edition). Bram Stoker

DRACULA (Wisehouse Classics - The Original 1897 Edition) - Bram Stoker


Скачать книгу
ection>

      

       Dracula

       Dracula

       by

      Bram Stoker

       W

       Wisehouse Classics

      Bram Stoker

       Dracula

      First Published by Archibald Constable & Co. in 1897

       Cover: ‘Princess Tarakanova’ by Konstantin Flavitsky (1864)

       Executive Editor Sam Vaseghi

      Published by Wisehouse Classics – Sweden

      ISBN 978-91-7637-144-2

      Wisehouse Classics is a Wisehouse Imprint.

      © Wisehouse 2016 – Sweden

       www.wisehouse-classics.com

      © Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photographing, recording or otherwise), without the prior written permission of the publisher.

       Contents

       Chapter 8 Mina Murray’s Journal

       Chapter 9 Letter, Mina Harker to Lucy Westenra

       Chapter 10 Letter, Dr. Seward to Hon. Arthur Holmwood

       Chapter 11 Lucy Westenra’s Diary

       Chapter 12 Dr. Seward’s Diary

       Chapter 13 Dr. Seward’s Diary—cont.

       Chapter 14 Mina Harker’s Journal

       Chapter 15 Dr. Seward’s Diary-cont.

       Chapter 16 Dr Seward’s Diary-cont.

       Chapter 17 Dr. Seward’s Diary-cont.

       Chapter 18 Dr. Seward’s Diary

       Chapter 19 Jonathan Harker’s Journal

       Chapter 20 Jonathan Harker’s Journal

       Chapter 21 Dr. Seward’s Diary

       Chapter 22 Jonathan Harker’s Journal

       Chapter 23 Dr. Seward’s Diary

       Chapter 24 Dr. Seward’s Phonograph Diary

       Chapter 25 Dr Seward’s Diary

       Chapter 26 Dr. Seward’s Diary

       Chapter 27 Mina Harker’s Journal

       How these papers have been placed in sequence will be made manifest in the reading of them. All needless matters have been eliminated, so that a history almost at variance with the possibilities of later-day belief may stand forth as simple fact. There is throughout no statement of past things wherein memory may err, for all the records chosen are exactly contemporary, given from the standpoints and within the range of knowledge of those who made them.

       JONATHAN HARKER’S JOURNAL

      3 MAY. BISTRITZ. —Left Munich at 8:35 P.M., on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6:46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as we had arrived late and would start as near the correct time as possible.

      The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.

      We left in pretty good time, and came after nightfall to Klausenburgh. Here I stopped for the night at the Hotel Royale. I had for dinner, or rather supper, a chicken done up some way with red pepper, which was very good but thirsty. (Mem. get recipe for Mina.) I asked the waiter, and he said it was called “paprika hendl,” and that, as it was a national dish, I should be able to get it anywhere along the Carpathians.

      I found my smattering of German very useful here, indeed, I don’t know how I should be able to get on without it.

      Having had some time at my disposal when in London, I had visited the British Museum, and made search among the books and maps in the library regarding Transylvania; it had struck me that some foreknowledge of the country could hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country.

      I find that the district he named is in the extreme east of the country, just on the borders of three states, Transylvania, Moldavia, and Bukovina, in the midst of the Carpathian Mountains; one of the wildest and least known portions of Europe.

      I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own Ordance Survey Maps; but I found that Bistritz, the post town named by Count Dracula, is a fairly well-known place. I shall enter here some of my notes, as they may refresh my memory when I talk over my travels with Mina.

      In the population of Transylvania there are four distinct nationalities: Saxons in the South, and mixed with them the Wallachs, who are the descendants of the Dacians; Magyars in the West, and Szekelys in the East and North. I am going among the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns. This may be so, for when the Magyars conquered the country in the eleventh century they found the Huns settled in it.

      I read that every known superstition in the world is gathered into the horseshoe of the Carpathians, as if it were the centre of some sort of imaginative whirlpool; if so my stay may be very interesting. (Mem., I must ask the Count all about them.)

      I did not sleep well, though my bed was comfortable enough, for I had all sorts of queer dreams. There was a dog howling all night under my window, which may have had something to do with it; or it may have been the paprika, for I had to drink up all the water in my carafe, and was still thirsty. Towards morning I slept and was wakened by the continuous knocking at my door, so I guess I must have been sleeping soundly then.

      I had for breakfast more


Скачать книгу