Лилофея-1. Невеста водяного царя. Пленники подводного царства. Натали Якобсон
икому не дано.
Синий павлин летал над кустами роз. Лилофея сразу выделила его в числе белых павлинов, которыми был полон дворцовый сад. Вроде бы его доставили из какого-то далекого заморского королевства, правитель которого недавно посватался к ней. Многие считали его предложение заманчивым из-за щедрых даров, привезенных послами и открывающихся перспектив союза с сильнейшей державой, но король не спешил соглашаться. Препона заключалась в обычаях далекой страны. Вместо одной жены у правителя имелся целый гарем.
Совет министров по поводу планов на ее замужество длился уже довольно долго, а сама Лилофея гуляла в саду и пыталась определить, кто же поет? В этой части сада кроме нее обычно никто не гулял. Здесь был ее секретный уголок с фонтаном и дивным розарием. И ей тоже совсем не хотелось уезжать отсюда, чтобы попасть в гарем или даже стать единственной женой чужеземного короля.
Упрямый отец собирался устроить ее брак исключительно с королем или хотя бы наследным принцем: ни больше, ни меньше. А чей-то сладкий голос в саду напевал об опасностях отношений с водяным. Подумать только! Где это кто-то когда-либо видел водяных. Все это сказки!
Лилофея присмотрелась к парящему над кустами павлину. К хохолку птицы действительно приладили крошечный драгоценный камень или так только кажется из-за игры солнечных лучей?
– Не доверяй водяному! – снова запел чудесный голос. – Ты еще не знаешь, как коварны повелители воды.
Лилофея демонстративно расправила подол бирюзового платья. Она любила все оттенки воды. Ее наряд из голубоватой парчи с воланами белого кружева напоминал о морских волнах.
– Я не боюсь водяного! – вслух проговорила она, утомленная поисками певца, который прятался в таком укромном уголке сада, что его было никак не найти. – И еще мне нравиться стихия воды. Водная гладь красива и волны на ней тоже. И если в пучине вод живут какие-то духи, красивые, как вода, то я охотно приглашаю их во дворец.
– Глупышка! – пропел сладкий голос, и синий павлин мерно опустился на край многоярусного фонтана в розарии.
Неужели это он пел? Не может быть! Лилофея шумно выдохнула. У павлинов некрасивые голоса. И уж точно не человеческие. Но этот павлин во всем был особенным.
– Ты пел? – ей это сих пор казалось фантастическим, хотя павлин вдруг деловито наклонил головку в знак согласия.
– А я-то думала, здесь прячется трубадур.
– Я могу им для вас стать, – павлин оказался вежливым, но ведь он только что назвал ее глупышкой.
– Это ты сказал, что я дурочка?
– Вы же не позовете палача, чтобы он меня за это обезглавил.
– Скорее, уж повара с ножом.
– Не шутите так, ваше высочество.
– Так ты, правда, считаешь, что я наивна?
– Скорее неопытны, – аккуратно поправил он. – Не знаете, что с водяными шутки плохи.
– Я вообще не знакома ни с одним водяным.
– А хотите познакомиться?
– Да.
– Это опасно.
Лилофея заметила, что вода в фонтане как-то странно вибрирует. От нее повеяло холодом. Кажется, сейчас струи застынут в лед.
– Все это глупости, – она одернула шлейф, зацепившийся за лепнину на краю фонтана. – Водяные это выдумки.
– А говорящие павлины?
– Ну, тебя я вижу, а водяного нет.
– Не зарекайтесь! И никогда не приглашайте их во дворец.
– Но я уже пригласила!
Павлин раскрыл клюв и так и не закрыл. В фонтане копошилось что-то, как если бы туда попала большая рыба. Чьи-то мокрые следы оставались на траве, будто кто-то вышел из фонтана. Капельки воды на бордюре стеклись вместе и начали принимать форму букв.
– Я приду, – прочла Лилофея. – Это все твои фокусы, говорящий павлин? Знаешь, что делают с теми, кто знает магические фокусы.
– Их сажают в клетку и требуют от них предсказаний судьбы, – мрачно закончил павлин.
– Верно, но я никому не скажу, что ты говорящий. Главное, не выдай себя сам. Не хочу, чтобы тебя посадили в клетку. Ты мне очень нравишься!
Она осторожно потрогала пальцами камень в его лбу. Он не был прилажен, а рос прямо в оперении. Чудеса! Это опал? Карбункул? Корунд? Третий глаз?
Павлин заворковал от удовольствия от ее прикосновения, будто влюбленная голубка.
– Ни в одной стране мира не видел таких красивых принцесс, как ты?
– А ты во многих странах побывал?
– Не сосчитать. Всюду есть дочери или жены правителей, но не такие, как ты. Случаем ты не из рода фей?
Никто прежде ее ни о чем таком не спрашивал. Но и она раньше ни разу не видела говорящих птиц.
– А ты видел, как живут в тех странах, где у правителей есть гарем?
– О, для женщин это не слишком удобно.
Лилофея расстроилась, но не хотела ему этого показывать.
– А видел,