К месту и ко времени. Текст Елена Пестерева
я, выслушивают первое признание и получают опыт одиночества… Эпопея Ферранте – явление редкое в нынешней тенденции «короткого романа». Прожив с героями тысячу страниц, закрываешь книжку и гладишь по обложке как живую. К счастью, осенью они вернутся – в заключительной, четвертой части. Перевод с итальянского Натальи Быстровой. Синдбад, 512 и 448 с., 529 и 546 руб., соответственно.
КОШМАР ПО-НОРВЕЖСКИ
«Жажда» Ю Несбё Новый детектив о Харри Холе – мастрид. Изощренный садизм, перверсии, душевные болезни, кошмары и реки крови – читать Несбё не страшно (даже мне, убавляющей громкость, когда передают новости). Он лишь делает вид, что выясняет, кто больше жаждет убийства – убийца или сыщик. На самом деле крови жаждет читатель. С благодарностью примем питье и вспомним: чем больше насилия на страницах, тем меньше его в реальности. Перевод с норвежского Екатерины Лавринайтис. Азбука, 512 с., 469 руб.
ДРУЖБА ПО АМЕРИКАНСКИ
«Останется при мне»
Уоллеса Стегнера
Уоллес Стегнер, пулитцеровский лауреат, написал этот медленный и нежный роман 30 лет назад. Роман о длинной жизни и долгой любви (Стегнер 60 лет прожил с одной женщиной). О голодной юности, филологии и, главное, – о дружбе. Чета Лангов и чета Морганов непохожи, и это сложная дружба, пронесенная до смерти. Сюжета вроде бы нет: люди дышат, выбирают платье, смотрят на небо… Но в этот тихий роман я буду уходить, когда мне не хватит света или тепла.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.