Невероятные расследования Шерлока Холмса (сборник). Нил Гейман
друг плакал.
– Нам никогда не узнать всего, – сказал Шерлок, – но, боюсь, это всё прекрасно знает нас.
Мы сидели по разные стороны от камина. С тех пор как ушел Джонс, мой друг выкуривал уже четвертую трубку. Влажные дорожки все еще предательски мерцали на его щеках; мои глаза тоже были полны слез сочувствия.
– Чего оно хотело? – спросил я. – Какой у него мотив?
– Мотив? У сущности абсолютно необыкновенной, столь чуждой нашему мышлению и восприятию? Возможно, ей не требовался мотив. Но я могу предположить, что она хотела нас изучить. Она резала, потрошила и рассматривала жертвы с той же легкостью, с какой я несколько дней назад травил и вскрывал мышей. А та аккуратность, с которой внутренности извлечены из тел? Она только подтверждает мое допущение.
– Но зачем ему знать, как мы устроены и что у нас внутри?
Холмс смотрел на огонь в камине, и пламя отражалось в его зрачках. Я был рад даже этому; я помнил абсолютную пустоту в глазах двойника, склонившегося над окровавленным телом.
– Вторжение, – ответил Шерлок одним-единственным словом и тихо повторил его.
Или, может быть, просто тяжело вздохнул.
– Чем сильнее мы стараемся забыть какое-нибудь происшествие, тем хуже получается. Это один из главных наших недостатков, – заметил я.
Холмс улыбнулся и кивнул, а я, как мальчишка, загордился тем, что друг согласился с моей мыслью.
– За пределами того, что мы знаем или стремимся узнать, существует иной мир. Возможно, наш разум просто не в силах его постичь. Мы не созданы для этого. С таким же успехом можно вставлять квадратную плиту в круглое отверстие, – задумчиво произнес детектив.
– Даже вы не способны постичь?
– Даже я. – Он выбил и снова наполнил трубку.
Холмсу, похоже, нездоровилось – лицо было залито смертельной бледностью. Чтобы мой друг, раскрыв преступление, предавался меланхолии? Он вел себя так, будто нечто исключительно важное ускользнуло от его внимания. Думается, уже тогда я понимал, в чем причина. Шерлок имел версию случившегося, и она в той или иной степени совпадала с фактами, но до сути он не добрался. И это чрезвычайно расстраивало его.
– Помните тот случай в Корнуолле, ужасный опыт с порошком «дьяволовой ноги»?
Я кивнул:
– Как можно забыть?
– Это были не галлюцинации, – сказал он тихо. – Мне кажется, нам дали шанс с помощью наркотика заглянуть на ту сторону. Да, Ватсон, это совсем не галлюцинации.
Несколько минут мы просидели молча. Когда рассвет смягчил резкие контуры тьмы, Холмс неожиданно встал и отослал меня прочь.
– Мне нужно как следует обо всем подумать, – бросил он. – И подготовиться к следующему разу.
Я покинул дом на Бейкер-стрит уставший, замерзший, как никогда в жизни чувствуя себя маленьким и незначительным. В то утро я долго бродил по улицам, ощущая страх, разлитый в воздухе, а один раз даже услышал, как пчела, жужжа, перелетела с цветка на цветок. После чего решил повернуть