Епископ Китая. Петер Хакс
есного. Его сын Инь Чжэнь занимает место внутри аналогичной, но меньшей по размерам, конструкции. Во время поднятия занавеса оба разминают ноги.
Кан-си. Я полагаю, Четвертый, что не желал бы сейчас продолжать аудиенции. Бывают минуты, когда, в самом деле, приятно быть императором. Я был счастлив встретиться с этим человеком, а я редко прибегаю к подобным выражениям. Не хотелось бы снова портить себе настроение.
Инь Чжэнь. Мой царственный господин отец, осталось принять всего одну делегацию.
Кан-си. Рекомендую тебе никогда не принуждать себя к императорской работе. Работу императора не следует делать без всякого удовольствия. Нет, я решил прервать аудиенции.
Турнон, Мегро в своих рясах. Они прорываются в залу и распластываются на полу.
Кан-си. Кто впустил сюда эти фигуры? Я не требую, чтобы правление непременно доставляло удовольствие. Но коль скоро оно уже доставлено… О чем бишь я? Возьми у них рекомендательную грамоту, старик держит ее в руках.
Инь Чжэнь (берет грамоту). Отдать. Не дрожать.
Кан-си. Прочти.
Инь Чжэнь. От секретаря Палаты обычаев и церемоний.
Кан-си. От кого же еще? Что там сказано?
Инь Чжэнь (читает). «Его высокопреосвященство Тома Майяр де Турнон, патриарх Антиохийский, каковой вынужден поставить его императорское величество в известность о процессе, возбужденном против его величества Святейшим Престолом, и, к сожалению, о неблагоприятном для его величества приговоре. В сопровождении его высокопреосвященства епископа Китая».
Кан-си. Епископ Китая, да?
Инь Чжэнь. Кто они такие?
Кан-си. Христиане, я полагаю. Отошли их.
Инь Чжэнь. Почему?
Кан-си. Ты же видишь, это навозные мухи.
Инь Чжэнь. Я здесь, чтобы учиться.
Кан-си. Ну, учись, неугомонный. Только быстро, с твоего позволения.
Они занимают свои места.
Встаньте.
Священники встают.
(Турнону) Вы – патриарх Антиохийский?
Турнон. Да, он самый, ваш покорный слуга.
Кан-си. Очень мило. Скажите, какая стоит погода в вашей Антиохии?
Турнон. Не могу сказать, высокий государь. Я там никогда не был.
Кан-си. Непременно побывайте.
Турнон. Я бы побывал и с превеликим удовольствием, но там у них султан, который непременно помешает мне последовать вашему совету.
Кан-си. Этот человек все время возражает.
Турнон. Антиохия принадлежит Сирии, вы должны это знать.
Кан-си. Не должен.
Турнон. Она находится в руках язычников.
Кан-си. Что это – язычники?
Турнон. Проклятые души. Нехристиане. Нехристи.
Кан-си (Инь Чжэню). Ну что, научился?
Турнон. Господин Мегро – епископ Китая.
Кан-си. Где его резиденция?
Турнон. В епископстве Конон.
Кан-си. Гд е?
Турнон. В провинции Фукиан.
Кан-си. Фукиан тоже ведь где-то находится.
Турнон. Да, прямо против Формозы.
Кан-си. Мне отлично известно, что Фукиан находится прямо против Формозы.
Турнон. Это такой большой продолговатый остров.
Кан-си. Я знаю, что это остров, я как раз его завоевал, но епископ-то он – чего?
Турнон. Китая.
Мегро. Я – духовный глава китайцев.
Кан-си. Значит, я не ослышался. Позволю себе представить господам моего четвертого сына. Инь Чжэнь присутствует на аудиенции, ибо я приучаю его к делам государственного правления.
Турнон. Если он нам помешает, я вам на это укажу.
Инь Чжэнь. Благодарю господ за терпение, с которым вы выносите присутствие недостойного.
Кан-си. Четвертый быстро все схватывает. Мой сын и я, мы выражаем вам свою благодарность, господин Турнон. Вы совершили далекое путешествие, чтобы почтить нас визитом. (Делает им знак удалиться.)
Инь Чжэнь. Интересно, что имел в виду этот вонючка?
Кан-си. Когда?
Инь Чжэнь. Когда сказал, что он какой-то там епископ Китая.
Кан-си. Если собрать в единый хор все слова, которые император в своей жизни пропускает мимо ушей, то они заглушат шум моря. Господа могут удалиться. (Ждет, что они уйдут.) Аудиенция закончена. (Ждет, что они уйдут.) Теперь уходите.