Остров дождей. Морвейн Ветер
её на неделе. Мне сказали, она не может, много клиентов. Сегодня я заказал её опять… – он покрутил бокал в руках. – И она опять занята…
– Ли… – я запнулся, вспомнив, с какой неуверенностью друг начал разговор.
– Я всё понимаю, Трэйн. Не трави душу. Просто… Просто… она какая-то не такая. Не могу объяснить, но я это чувствую. Она не должна быть здесь.
– Ли, никто не должен быть здесь. Даже мы.
– Да, – Лиаро вздохнул, – ты прав. Зря я об этом заговорил. Ладно, я тебя перебил?
Я подошёл к бочке и стал не торопясь нацеживать пиво. Говорить о бумагах явно было не к месту. Положение спасла хлопнувшая дверь. Обернувшись, мы оба увидели на пороге Барни. Хозяин улыбался и явно пребывал в хорошем настроении. Впрочем, и он, увидев меня, испытал какое-то разочарование.
– А где Кон? – спросил он с порога.
Мы лишь пожали плечами.
– Зачем он тебе? – спросил я.
Барни усмехнулся.
– Помнишь ту клиентку? Со странностями…
Я кивнул.
– Три сотни золотых. Хочу ещё.
– Не забудь поделиться, – я усмехнулся.
– А то. И она тоже хочет ещё. Срок исполнения заказа истекает завтра, так что Дайкон мне нужен, как вода в пустыне.
– А я хочу Нели, – вставил Лиаро мрачно.
Барни посмотрел на него и поднял бровь.
– Так кто ж тебе мешает?
– Мне её не дают.
Брови Барни поползли вверх ещё сильнее.
– Минуту.
Он скрылся за дверью, снова оставив нас пялиться друг на друга в тишине.
– Ты болен, – сообщил я другу.
– Пошёл ты, – только и прозвучало в ответ.
Барни вернулся через пару минут, настроение его упало, но не сильно. Лицо приобрело выражение «Я здесь босс».
– Пятнадцать минут, – сообщил он сухо, – как только нынешний клиент закончит.
Лиаро кивнул, но как-то без особой радости. Видно было, что он бы предпочел сбросить нынешнего клиента куда-нибудь в океан.
– Ну… рассказывайте, – предложил Барни, подбирая складки живота и пытаясь дотянуться до бочки.
Я отобрал у него кружку, наполнил до краёв и снова запихнул в пухлую руку. Поскольку Лиаро явно не собирался делиться переживаниями, я снова заговорил о бумагах. Вечер не клеился. Рассказ, казавшийся скучным даже мне, прервало появление рыжеволосой девчушки в одном лишь шёлковом платке, повязанном вокруг бёдер. Красотка ощутимо прихрамывала на правую ногу и придерживала рукой обнажённый живот. Краем глаза я заметил, как радостный взгляд Лиаро переместился с девчушки на Барни, стремительно теряя всё дружелюбие.
– Господин, – девчушка склонила голову и остановилась напротив заказчика.
– На колени, – бросил Лиаро жёстко и, видя, что та скособочившись пытается опуститься на пол, перехватил её за плечо, – ко мне на колени, дурочка.
Нели повернулась спиной и неловко опустилась верхом на бёдра Лиаро, явно пытаясь не причинять себе боль. Не дожидаясь, пока та устроится поудобнее, Лиаро перекинул одну её ногу в сторону и, развернув чуть боком, прижал