Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин». Найо Марш

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш


Скачать книгу
его спрошу.

      Патрик бросил на отчима неприязненный взгляд и обратился к Аллейну:

      – Со всем уважением, сэр, полагаю, моей матери и Дженни лучше выйти, чтобы мы могли тут договориться.

      Миссис Бэрримор поднялась.

      – Вы не против? – спросила она.

      – Да, отпустите нас, пожалуйста, – поддержала ее Дженни.

      – Ну разумеется, – ответил Аллейн и добавил шутливо, обращаясь к Патрику: – Освободить зал суда от женщин. Будьте любезны, мистер Феррир, распорядитесь.

      Патрик, недовольно посмотрев на него, слегка покраснел. Все же в нем и теперь чувствовалась некая властность. Адвокатский парик уже начал прирастать – он наверняка пойдет этому молодому человеку.

      – Ладно, подождите, – проговорил майор, разведя руки. – Хорошо, хорошо. Пусть будет по-вашему.

      Он повернулся к жене.

      – Ты ведь в таких вещах разбираешься, Маргарет. Составь объявление потактичней. Скажем, «из-за несчастного случая возле источника»… Нет, звучит кошмарно. «В силу непредвиденных обстоятельств»… В общем, я не знаю. Придумай что-нибудь, объясни.

      Аллейн с удовольствием бы ему врезал. Миссис Бэрримор и Дженни наконец вышли. Патрик, весь побледнев, сказал:

      – Думаю, с нашей стороны будет куда лучше помочь мистеру Аллейну чем только возможно. Полагаю, он хочет разобраться как можно быстрее. Рано или поздно факты все равно всплывут на поверхность – ни к чему пытаться оттягивать этот момент.

      Майор Бэрримор одарил своего пасынка деланой улыбкой.

      – Прекрасно! А то я прямо и не знал, что делать!

      Вслед за этим сразу же последовала резкая перемена настроения, и майор, махнув рукой, уткнулся лицом в ладони.

      – Простите! – проговорил он задушенным голосом. – Дайте мне секунду.

      Патрик, отвернувшись, шагнул к окну. Майор поднял глаза, налитые кровью и выражающие страдание.

      – Прошу прощения. Я сегодня сам не свой. По чести сказать, вчера я слегка перебрал, и эта новость меня просто добила.

      Он поднялся, с натугой расправил плечи и громко высморкался.

      – Ну, вернемся на исходные, – молодцевато предложил он. – Жду вашей команды. Какие будут распоряжения?

      – Пока особенно никаких, – с готовностью ответил Аллейн. – Но мы были бы очень благодарны, если бы вы убедили постояльцев не собираться вокруг изгороди и не пользоваться пока дорожкой к ней. Мы выставим полицейский кордон, как только сможем, тогда эта проблема будет окончательно решена. А теперь, если вы меня извините…

      Аллейн повернулся, чтобы уйти.

      – Да, понимаю, – проговорил майор. – Поговорить с личным составом, так? Что ж – чем раньше, тем лучше. Извините, старина, – хрипло добавил он, тронув детектива за плечо. – Уверен, вы меня понимаете.

      Нахмурившись, он выпрямился по стойке «смирно» и почти строевым шагом скрылся за дверью.

      – Сплошное притворство, – процедил Патрик, не поворачиваясь. – Ничего больше.

      – Ничего, – откликнулся Аллейн и вышел.

      Вновь


Скачать книгу