Захватывающее время. Тим Тарп

Захватывающее время - Тим Тарп


Скачать книгу
этих людей я понимаю. Этих людей я люблю.

      – Вы прекрасны! – кричу я, и мой голос улетает вместе с ветром. – Вы праведники!

      Неожиданно что-то заставляет меня резко свернуть на обочину и понестись по пустым лужайкам.

      – Долой короля! – ору я. – Долой чертова короля!

      И это последнее, что я помню, прежде чем просыпаюсь под мертвым деревом и взглядом склонившейся надо мной светловолосой голубоглазой девушки.

      Глава 16

      Она отшатывается, удивленная тем, что я шевелюсь.

      – Ты жив, – говорит она. – Я думала, ты умер. Я ей:

      – Я думаю, что не умер. – Только в этот момент я ни в чем не уверен. – Где я, черт возьми?

      – Во дворе, – отвечает она. – Ты знаешь кого-то, кто здесь живет?

      Я сажусь и смотрю на уродливый розовый кирпичный домишко со встроенным в окно кондиционером.

      – Нет, впервые вижу.

      – Ты попал в аварию?

      – Понятия не имею. А что? Где моя машина?

      – Не одна из вон тех?

      Она указывает в сторону улицы, где у обочины стоят две машины, а на противоположной – ржавый белый пикап. Двигатель у пикапа работает, и я догадываюсь, что машина – девчонкина.

      – Нет, у меня «Митсубиси», – отвечаю я. – Господи, я, наверное, заснул.

      Я озираюсь по сторонам и пытаюсь собраться с мыслями. Над нами нависает вяз, и сквозь его голые ветки смотрит луна. В центре неухоженной лужайки стоит стул, в траве, в паре футов от него, валяются две пустые пивные банки. Я смутно вспоминаю, что сидел на этом стуле, но не помню, как оказался здесь.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Сорт ликера. – Прим. ред.

      2

      Mother I’d like to f**k – Мама, которую хочется трахнуть. – Прим. пер.

      3

      Сюрикэн – метательное оружие в виде звезды с заостренными краями. – Прим. ред.

      4

      full HD – цифровое видео высокой четкости. – Прим. ред.

      5

      Ричард Бэрд (1888–1957) – американский полярный исследователь. – Прим. пер.

      6

      Франсиско Васкес де Коронадо (1510–1554) – первый европеец, посетивший юго-запад США и открывший Скалистые горы и Большой каньон. – Прим. пер.

      7

      Дж. Оруэлл (1903–1950) – британский писатель, автор романа-антиутопии «1984». – Прим. ред.

      8

      Троцкий Лев Давидович (1879–1940) – революционный деятель XX века, идеолог троцкизма. – Прим. ред.

Скачать книгу