Арсенал ножей. Гарет Л. Пауэлл

Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл


Скачать книгу
Мы пришли тебе помочь.

      Одна конечность развернулась, как разбуженная змея, подняла ко мне ладонь-лицо. Пальцы раскрылись, показав черные жемчужинки глаз и маленький ротик с чувствительными щупальцами вокруг.

      – Джонни…

      – Идем, дружище. Корабль разваливается. Надо уходить.

      Я обхватил его, попробовал поднять, но такую тяжесть мне в одиночку было не сдвинуть.

      – Чет остается, – сказал он.

      Я оглянулся на Эддисон и дернул подбородком, призывая ее на помощь.

      – Чет остается, – повторил драфф.

      – Нельзя Чету остаться, – пропыхтел я. – Если Чет останется, корабль бабах – и Чет умрет.

      – Чет уже умирает. Протекает внутри. Скоро сон.

      – Нет! – Я еще раз потянул его и, не удержавшись, завалился на спину. – Мы сумеем помочь. Но прежде надо вытащить тебя с корабля.

      – Чет не пойдет. Не может двигаться. Слишком большая неисправность внутри. Нельзя починить.

      Развернулась еще одна конечность, ее пальцы обхватили мое запястье.

      – Но… – хотел возразить я.

      – Чет возвращается к Мировому Древу, – перебил он меня. – Работа сделана, теперь отдых. – Он сильнее сжал мне руку. – Ты передашь сообщение.

      Я постарался не вырываться из его хватких пальцев.

      – Какое сообщение?

      – Сообщение другим драффам. – Тело в гнезде совсем обмякло. Чешуйки как будто теряли блеск. – Скажи им: Чет умер.

      – Скажем, – ответила Эддисон.

      Чет развернул лицо к ней, как кобра, разглядывающая второго нарушителя ее владений.

      – Это важно. Скажите им: белые корабли – кузены.

      – Что? – смешалась Эддисон.

      – Кузены, – настойчиво повторил Чет. – Очень важно сказать.

      Его охватила дрожь. Где-то на верхней палубе что-то отвалилось, пустив трещины по потолку над нами.

      – Я тебя здесь не брошу, – воскликнул я. – Даже если ты умираешь, я не могу так уйти и оставить тебя.

      Пальцы его разжались, и он снова убрал под себя руку. Только ладонь-лицо покачивалась на виду.

      – Ты им скажешь?

      – Конечно. Но как же ты?

      – Я доволен. – Пальцы стали смыкаться вокруг его лица, как лепестки вянущей розы. – Есть гнездо. Хорошее гнездо. Работа сделана. Вся работа сделана. Теперь сон. Спать и видеть Мировое Древо.

      Лицо драффа скрылось в неплотно сжатом кулаке и втянулось в глубину гнезда. На палубу струйкой, словно перевернули песочные часы, посыпались пыль и обломки. Что-то упало на спину Чету, прозвенело по его чешуе, но он не отозвался. Я ладонью чувствовал, как замирает его дыхание. Паузы между вдохами увеличивались, пока натужные жужжащие хрипы не стали походить на усталое пыхтение паровой машины с остатками пара.

      А потом прекратились.

      Я пытался проглотить подступивший к горлу горячий ком отчаяния.

      Эддисон тронула меня за плечо:

      – Он?..

      – Да.

      Я убрал ладонь с остывающей спины и рукавом вытер глаза. Потолок над головой издал


Скачать книгу