Vuelo de prueba . Jesús Revilla


Vuelo de prueba  - Jesús Revilla


Скачать книгу

      

Retrato_JR.jpg

      Jesús Revilla Delucchi (Lima, 1974)

      Es abogado y actualmente ejerce en el ámbito del derecho de la construcción. Vuelo de prueba es su primer libro de poemas.

      Lawyer, currently practices in the field of construction Law. Test Solo Flight is his first poetry book.

      Jesús Revilla Delucchi

      VUELO DE PRUEBA

      TEST SOLO FLIGHT

1822.png

      Vuelo de prueba / Test solo fligth

      Primera edición electrónica: agosto de 2020

      © Jesús Revilla Delucchi

      © Paracaídas Soluciones Editoriales S.A.C., 2020

      para su sello Ediciones Catavento

      APV. Las Margaritas Mz. C, Lt. 17,

      San Martín de Porres, Lima

       http://paracaidas-se.com/

      [email protected]

      Traducción: Tirsa Quintana Pérez

      Composición: Juan Pablo Mejía

      Arte de portada: Unidad de diseño

      Retrato del autor: Nadia Cruz Porras

      isbn ebook: 978-612-48303-1-0

      Se prohibe la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio sin el correspondiente permiso por escrito de la editorial.

      Producido en Perú

      A mis padres

      To my parents

      Vuelo de prueba

      Mi casa, mi cárcel de cemento.

      Escarbo en el clóset.

      Mi cuarto, mi espacio sagrado.

      Escondo el cajón de la mesa de noche.

      Ventanas, mi luz penetrante.

      Ilumina este texto.

      Mi lápiz. Mi escape.

      Mi vuelo de prueba.

      Test solo flight

      My house, my concrete prison.

      I dig into the closet.

      My room, my sacred space.

      I hide the nightstand drawer.

      Windows, my penetrating light.

      Illuminate these words.

      My pencil. My scape.

      My test solo flight.

      Demonios

      ¿Dónde están mis demonios

      que no los encuentro?

      ¿Debajo de la cama,

      dentro del ropero,

      detrás de la puerta?

      Busqué en todas partes.

      ¿Quizás en un sueño?

      Dejaron sus cosas.

      Los cuernos, las garras, la cola filuda.

      Los ojos de fuego,

      el trinche clavado en mi brazo derecho.

      ¿Dónde están mis demonios

      que no los encuentro?

      Los dejé aquí cantando.

      Quizás en un duelo.

      Demons

      Where are my demons?

      I can’t seem to find them.

      Under the bed,

      inside the closet,

      behind the door?

      I looked for them everywhere.

      Was it just a dream?

      Their stuff remains here.

      The horns, the claws, the pointed tail.

      The eyes on fire,

      the spear fork plunged into my right arm.

      Where are my demons?

      I can’t seem to find them.

      Left them here singing.

      Or grieving perhaps.

      Cuerdas

      Una a una

      se desorientan,

      pierden el ritmo,

      tardan el doble

      al zumbar un sonido.

      Giras la llave,

      tiemblan de frío,

      sueltas las cuerdas,

      grave es el tiempo

      en el que compartimos.

      Siguen luchando,

      ondas más leves,

      se desesperan,

      bailan sin rumbo,

      ya no hacen ruido.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4RT9RXhpZgAATU0AKgAAAAgADAEAAAMAAAABBjsAAAEBAAMAAAABCXYAAAECAAMAAAADAAAA ngEGAAMAAAABAAIAAAESAAMAAAABAAEAAAEVAAMAAAABAAMAAAEaAAUAAAABAAAApAEbAAUAAAAB AAAArAEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAeAAAAtAEyAAIAAAAUAAAA0odpAAQAAAABAAAA6AAAASAA CAAIAAgALcbAAAAnEAAtxsAAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9w

Скачать книгу