The Bishop and Other Stories. Anton Pavlovich Chekhov

The Bishop and Other Stories - Anton Pavlovich Chekhov


Скачать книгу
Father Fyodor’s opinion, much talking was unseemly in children and pernicious to them; moreover Petrushka had taken up a contemptuous and critical attitude to fishing, a pursuit to which both his Reverence and the deacon were greatly addicted. As a student Pyotr had not gone to church at all, had slept till midday, had looked down on people, and had been given to raising delicate and insoluble questions with a peculiarly provoking zest.

      “What would you have?” his Reverence asked, going up to the deacon and looking at him angrily. “What would you have? This was to be expected! I always knew and was convinced that nothing good would come of your Pyotr! I told you so, and I tell you so now. What you have sown, that now you must reap! Reap it!”

      “But what have I sown, Father Fyodor?” the deacon asked softly, looking up at his Reverence.

      “Why, who is to blame if not you? You’re his father, he is your offspring! You ought to have admonished him, have instilled the fear of God into him. A child must be taught! You have brought him into the world, but you haven’t trained him up in the right way. It’s a sin! It’s wrong! It’s a shame!”

      His Reverence forgot his exhaustion, paced to and fro and went on talking. Drops of perspiration came out on the deacon’s bald head and forehead. He raised his eyes to his Reverence with a look of guilt, and said:

      “But didn’t I train him, Father Fyodor? Lord have mercy on us, haven’t I been a father to my children? You know yourself I spared nothing for his good; I have prayed and done my best all my life to give him a thorough education. He went to the high school and I got him tutors, and he took his degree at the University. And as to my not being able to influence his mind, Father Fyodor, why, you can judge for yourself that I am not qualified to do so! Sometimes when he used to come here as a student, I would begin admonishing him in my way, and he wouldn’t heed me. I’d say to him, ‘Go to church,’ and he would answer, ‘What for?’ I would begin explaining, and he would say, ‘Why? what for?’ Or he would slap me on the shoulder and say, ‘Everything in this world is relative, approximate and conditional. I don’t know anything, and you don’t know anything either, dad.’ ”

      Father Anastasy laughed huskily, cleared his throat and waved his fingers in the air as though preparing to say something. His Reverence glanced at him and said sternly:

      “Don’t interfere, Father Anastasy.”

      The old man laughed, beamed, and evidently listened with pleasure to the deacon as though he were glad there were other sinful persons in this world besides himself. The deacon spoke sincerely, with an aching heart, and tears actually came into his eyes. Father Fyodor felt sorry for him.

      “You are to blame, deacon, you are to blame,” he said, but not so sternly and heatedly as before. “If you could beget him, you ought to know how to instruct him. You ought to have trained him in his childhood; it’s no good trying to correct a student.”

      A silence followed; the deacon clasped his hands and said with a sigh:

      “But you know I shall have to answer for him!”

      “To be sure you will!”

      After a brief silence his Reverence yawned and sighed at the same moment and asked:

      “Who is reading the ‘Acts’?”

      “Yevstrat. Yevstrat always reads them.”

      The deacon got up and, looking imploringly at his Reverence, asked:

      “Father Fyodor, what am I to do now?”

      “Do as you please; you are his father, not I. You ought to know best.”

      “I don’t know anything, Father Fyodor! Tell me what to do, for goodness’ sake! Would you believe it, I am sick at heart! I can’t sleep now, nor keep quiet, and the holiday will be no holiday to me. Tell me what to do, Father Fyodor!”

      “Write him a letter.”

      “What am I to write to him?”

      “Write that he mustn’t go on like that. Write shortly, but sternly and circumstantially, without softening or smoothing away his guilt. It is your parental duty; if you write, you will have done your duty and will be at peace.”

      “That’s true. But what am I to write to him, to what effect? If I write to him, he will answer, ‘Why? what for? Why is it a sin?’ ”

      Father Anastasy laughed hoarsely again, and brandished his fingers.

      “Why? what for? why is it a sin?” he began shrilly. “I was once confessing a gentleman, and I told him that excessive confidence in the Divine Mercy is a sin; and he asked, ‘Why?’ I tried to answer him, but——” Anastasy slapped himself on the forehead. “I had nothing here. He-he-he-he! …”

      Anastasy’s words, his hoarse jangling laugh at what was not laughable, had an unpleasant effect on his Reverence and on the deacon. The former was on the point of saying, “Don’t interfere” again, but he did not say it, he only frowned.

      “I can’t write to him,” sighed the deacon.

      “If you can’t, who can?”

      “Father Fyodor!” said the deacon, putting his head on one side and pressing his hand to his heart. “I am an uneducated slow-witted man, while the Lord has vouchsafed you judgment and wisdom. You know everything and understand everything. You can master anything, while I don’t know how to put my words together sensibly. Be generous. Instruct me how to write the letter. Teach me what to say and how to say it. …”

      “What is there to teach? There is nothing to teach. Sit down and write.”

      “Oh, do me the favour, Father Fyodor! I beseech you! I know he will be frightened and will attend to your letter, because, you see, you are a cultivated man too. Do be so good! I’ll sit down, and you’ll dictate to me. It will be a sin to write to-morrow, but now would be the very time; my mind would be set at rest.”

      His Reverence looked at the deacon’s imploring face, thought of the disagreeable Pyotr, and consented to dictate. He made the deacon sit down to his table and began.

      “Well, write … ‘Christ is risen, dear son …’ exclamation mark. ‘Rumours have reached me, your father,’ then in parenthesis, ‘from what source is no concern of yours …’ close the parenthesis. … Have you written it? ‘That you are leading a life inconsistent with the laws both of God and of man. Neither the luxurious comfort, nor the worldly splendour, nor the culture with which you seek outwardly to disguise it, can hide your heathen manner of life. In name you are a Christian, but in your real nature a heathen as pitiful and wretched as all other heathens—more wretched, indeed, seeing that those heathens who know not Christ are lost from ignorance, while you are lost in that, possessing a treasure, you neglect it. I will not enumerate here your vices, which you know well enough; I will say that I see the cause of your ruin in your infidelity. You imagine yourself to be wise, boast of your knowledge of science, but refuse to see that science without faith, far from elevating a man, actually degrades him to the level of a lower animal, inasmuch as …’ ” The whole letter was in this strain.

      When he had finished writing it the deacon read it aloud, beamed all over and jumped up.

      “It’s a gift, it’s really a gift!” he said, clasping his hands and looking enthusiastically at his Reverence. “To think of the Lord’s bestowing a gift like that! Eh? Holy Mother! I do believe I couldn’t write a letter like that in a hundred years. Lord save you!”

      Father Anastasy was enthusiastic too.

      “One couldn’t write like that without a gift,” he said, getting up and wagging his fingers—“that one couldn’t! His rhetoric would trip any philosopher and shut him up. Intellect. Brilliant intellect! If you weren’t married, Father Fyodor, you would have been a bishop long ago, you would really!”

      Having vented his wrath in a letter, his Reverence felt relieved; his fatigue


Скачать книгу