Poésies populaires Serbes. Auguste Dozon

Poésies populaires Serbes - Auguste Dozon


Скачать книгу
tion>

       Auguste Dozon

      Poésies populaires Serbes

      Traduites sur les originaux avec une introduction et des notes

      Publié par Good Press, 2020

       [email protected]

      EAN 4064066086824

       INDEX EXPLICATIF DES NOMS DE PERSONNES ET DE LIEUX ET DES MOTS ETRANGERS. QUI SE RENCONTRENT DANS L'OUVRAGE

       INTRODUCTION

       I

       LA BATAILLE DE KOÇOVO[A].

       II

       MARKO KRALIEVITCH

       III

       IV

       V

       Table des matières

      Agalouk (T), dignité et fief d'aga.

      Belgrad (ville blanche), capitale de la principauté de Serbie avec une forteresse occupée par les Turcs.

      Bochtchalouk (Voir note 10 de la 3e partie, p. 185).

      Boiana, rivière qui traverse Scutari d'Albanie.

      Bosnie (Bosna), province slavo-musulmane de la Turquie d'Europe, et rivière qui y coule.

      Boula, nom que les Serbes donnent aux femmes mariées turques.

      Bouzdovan, masse d'armes garnie de nœuds.

      Brankovitch, Vouk (Voir note 8 de la 1re partie, p. 61).

      Bulgarie, province slave de la Turquie.

      Charatz (cheval pie), cheval de Marko Kralievitch.

      Choumadia (de chouma, forêt), partie de la Serbie dans laquelle se trouve Belgrad.

      Coucou, symbole de la douleur (Voir les notes des 4e et 5e parties).

      Deh (T.), brave, espèce de garde-du-corps, homme d'escorte; deh-bacha, chef des gardes.

      Dépense, Faute de mieux, j'ai traduit ainsi le mot riznitza, qui désigne une chambre où l'on garde l'argent, les habits et les provisions.

      Despote, titre des chefs nationaux serbes, après le renversement de l'empire.

      Devèi, (Voir note 10 de la 2e partie, p. 120 ).

      Dolman (dolama). Ce n'est pas la courte pelisse des Magyars, mais un long vêtement sans manches.

      Douchan (Étienne), tzar serbe, de 1336 à 1356.

      Gouslé (ce mot est en serbe du féminin pluriel), instrument de musique à une seule corde, ayant la forme générale d'une guitare, sauf que le corps en est convexe et dont on joue au moyen d'un archet en forme d'arc, il sert uniquement à accompagner la récitation déclamée des poésies héroïques.

      Grahovo, district situé entre l'Hertzégovine et le Montenégro.

      Haïdouk (de l'arabe-turc haidoud), bandit, mais, dans la poésie populaire, sans aucune idée flétrissante, et plutôt dans un sens héroïque.

      Harambacha (T.), chef de voleurs.

      Hertzégovine, province slavo-musulmane de la Turquie.

      Igoumene (ο ηγουμενος), supérieur des couvents du rite oriental.

      Ioug, le sud. Ioug Bogdan, beau-père du knèze Lazare.

      Iounak, héros, homme brave et accompli, d'où iounatchka pesma, chant héroïque.

      Iovo, diminutif de Iovan, Jean.

      Irène, femme de George Brankovitch, despote serbe elle-même de 1457 à 1459.

      Jéna, femme, d'où jénska pesma, chant féminin, par opposition aux poésies héroïques.

      Kaloyer (καλογερων, en serbe, kaloudjèr), moine du rite oriental.

      Kalpak (T.), bonnet de fourrure, d'où notre mot kolbak.

      Karageorge (en serbe Karadjordje). Voir note 10 de la 4e partie, p. 224.

      Kèrsno-imé. (Voir note 6 de la 1re partie, p. 60.)

      Kladoucha, ville de la Croatie turque.

      Kmète, chef électif des villages serbes, il y en a ordinairement deux ou trois.

      Knèze, Pendant la domination turque, ce mot désignait les petits chefs de district, sous sa forme russe, kniaz (que nous rendons par duc), il est le titre officiel du prince actuel de Serbie.

      Koçovo (de koç merle), grande plaine située dans l'ancienne Serbie, et où fut livrée contre les Turcs, le 15/27 juin 1389, une bataille qui amena la ruine de l'empire serbe.

      Kolo, nom des danses nationales serbes (Voir la note 16 de la 3e partie, p. 185).

      Koula, tour, maison (Voir note 12 de la 1re partie, p. 62).

      Koum, parrain pour les noces comme pour le baptême.

      Krouchedol, monastère de Sirmie.

      Krouchevatz, ville de Serbie.

      Lab (le), et la Sitnitza, rivières ou ruisseaux qui traversent la plaine de Koçovo.

      Lazare Greblianovitch, tzar ou knèze serbe de 1371 à 1389 (Voir note 2 de la 1re partie p 69).

      Lievo, ville de l'Hertzégovine.

      Litra, quart de l'oka.

      Maritza, l'Hebrus des anciens, et aussi, sans doute par confusion, quelque rivière qui coule dans la plaine de Koçovo (Voir note 14 de la 2e partie, p 121).

      Marko Kralievitch, personnage historique et héros légendaire serbe.

      Méhana (du persan mei vin, et khane maison), cabaret et petite auberge de village, en Serbie.

      Merniavtchevitch, nom patronymique du roi Voukachine et de ses frères (Voir note 1 de la 2e partie p 119).

      Miliatzka, rivière qui traverse Saraievo.

      Miloch Obrenovitch, prince de Serbie (Voir note 11 de la 4e partie, p 224).

      Mirotch,


Скачать книгу