Гамлет. Уильям Шекспир
Датский
Гертруда – королева Датская, мать Гамлета
Полоний – ближний вельможа
Офелия – дочь Полония
Лаэрт – сын Полония
Горацио – друг Гамлета
Волтиманд – придворный
Корнелий – придворный
Розенкранц – придворный
Гильденстерн – придворный
Озрик – придворный
Марцелл – офицер
Бернардо – офицер
Франциско – солдат
Рейнальдо – слуга Полония
Фортинбрас – принц Норвежский
Призрак отца Гамлета
Дворяне, священники, актёры, могильщики, капитан, послы, придворные, вельможи, дамы, офицеры, солдаты, матросы, гонцы и другие слуги.
АКТ I
СЦЕНА I
Эльсинор. Бастион перед замком. Франциско на страже. Входит Бернардо.
Бернардо
Эй, отзовись?
Франциско
Нет, сам ответь.
Бернардо
Да здравствует король!
Франциско
Бернардо?
Бернардо
Я.
Франциско
К своим часам ты слишком строг на службе.
Бернардо
Двенадцать било. Спать ступай, Франциско.
Франциско
Вот удружил, спасибо… холод жуткий,
И на душе мороз.
Бернардо
Всё было тихо?
Франциско
И мышь не пискнула.
Бернардо
Ну доброй ночи.
Горацио с Марцеллом, врагов часов
Моих в дозоре, поторопи, коль встретишь.
Франциско
Я, кажется, их слышу. Стой! Кто тут?
Входят Горацио и Марцелл с факелами.
Горацио
Свои.
Марцелл
И стражи Дании идут в дозор.
Франциско
Что ж, доброй ночи вам.
Марцелл
Удачи, честный воин.
Кто заменил тебя?
Франциско
Бернардо занял моё место.
Спокойной ночи вам.
Франциско уходит.
Марцелл
Привет, Бернардо!
Бернардо
Привет! Горацио, ты с нами?
Горацио
Я рядом буду.
Бернардо
Горацио, Марцелл, рад вам обоим.
Марцелл
Что, это существо опять являлось?
Бернардо
Пока не видел я его.
Марцелл
Горацио сказал, мы не в себе,
Что он не может на слово поверить
В ужасное виденье, дважды нам
Представшее, и я уговорил
Его покараулить с нами ночью,
И если Призрак явится опять,
Пусть сам его увидит и окликнет.
Горацио
Тьфу-тьфу… не кликай худа.
Бернардо
Не смейся, друг,
Но через слух свой укрепи рассудок,
Столь возмущённый против нашей басни,
Нам явленной две ночи кряду.
Горацио
Что ж,
Бернардо, я весь – слух.
Бернардо
Минувшей ночью, как и той,
Когда вон та звезда своим чредом
Взошла над башней западной, горя
Как и теперь, Марцелл и я,
Лишь пробил час…
Входит Призрак.
Марцелл
Молчи, замри… вот он опять, смотри!
Бернардо
Он вылитый король-покойник.
Марцелл
Горацио, учёный ты, спроси…
Бернардо
Узнал в нём короля, Горацио?
Горацио
Ещё бы не узнать…