Аромат книг. Кай Майер
первый же новый абзац на листке начинался напечатанными жирным шрифтом словами: «Latrodectus tredecimguttatus, или европейская чёрная вдова, – вид пауков…» Ниже следовал сухой высоконаучный текст, но, прежде чем Мерси успела пробежать его глазами, Всезнайка пояснил:
– Она питается жуками и иногда маленькими ящерицами.
Мерси кивнула и снова прижала страницу к его бумажному телу. Страница тут же с тихим шелестом убралась обратно и скрылась под другими листами.
– Если хотите, я могу изложить эту тему подробнее, миледи.
– Никакая я не леди.
– В моих глазах вы всегда леди, миледи.
– Потому что ты косишь.
Всезнайка снова кашлянул, на пол прямо у ног Мерси спланировала ещё одна страница. Заголовок на ней гласил: «Ветератор, в просторечии Всезнайка». Далее следовало что-то вроде инструкции по уходу за ним. Она пробежала её по диагонали, потом снова прижала страницу к пирамидальному телу удивительного существа и зачарованно наблюдала за тем, как она скрывается под другими слоями бумаги.
– Ну ладно, – сказала в конце концов она. – То есть я могу спрашивать тебя обо всём, что хочу знать.
– Полагаю, это так.
– А ты будешь выплёвывать мне под ноги страницы, на которых содержатся соответствующие сведения.
– Я бы не употреблял слово «выплёвывать», миледи. Я бы предпочёл термины «предоставить в распоряжение» или «подготовить», если вам будет угодно. Помимо этого, я конечно же в любой момент способен сообщить вам желаемые сведения в устной форме. Доклады научного характера как нельзя лучше соответствуют природе ветератора.
Мерси медленно кивнула, чувствуя, что недолго сможет выносить присутствие ветератора и его напыщенные излияния. С тех пор как она покинула Сесил-корт, она отвыкла от какого бы то ни было общества.
– По всей видимости, вы живёте здесь одна, – констатировал Всезнайка, пренебрежительно сморщив нос.
– Ты умеешь подметать или прибираться?
– Надеюсь, вы заметили, что у меня отсутствуют руки, миледи. Наблюдательность – одно из основополагающих свойств ветератора, и я хотел бы обратить ваше внимание на необходимость соблюдения определённых норм гигиены…
– Пожалуйста, никаких комментариев о незаправленных постелях, разбросанных нижних юбках и остатках еды.
– Как вам угодно, миледи, пока в моём окружении отсутствуют следы липкого варенья и лужицы от пролитых напитков. И то и другое мне вредит.
– Тогда мы поняли друг друга.
Ветератор слегка поклонился:
– Рад быть к вашим услугам, леди… э-э-э, леди…
– Мерси Амбердейл. Для тебя просто Мерси.
– Да, миледи Мерси.
Она вновь смерила его взглядом. Пальцы ветератора нетерпеливо постукивали по полу.
– Что тебе? – наморщив лоб, спросила она.
– Какие ещё сведения вам требуются, миледи?
– Э-э… Я просто хотела… Вообще-то сейчас мне не нужны никакие…
В дверь постучали, и оба собеседника прикусили