Настоящий дар. Галина Маркус
с паранормальными возможностями никакого отношения не имеют. Автор отрицательно относится к непроверенному использованию таких способностей и одобряет духовную позицию Церкви относительно вреда, наносимого душе человека любыми оккультными либо магическими воздействиями. Придуманная автором среда – лишь средство для донесения читателю некоторых мыслей и идей.
«Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто».
(Первое послание св. Ап. Павла к Коринфянам, гл.13,1—2)
Пролог
Хозяин не любил электрического света – по углам комнаты были расставлены свечи разного цвета и размера, и колебания их пламени создавали причудливую игру теней на стене. Свечи издавали тонкий и сложный аромат, наполняя атмосферу и без того душного, сильно натопленного помещения запахами Востока. Темные, плотные шторы не давали проникать свету с улицы.
В комнате находилось трое, но двое из них казались только молчаливыми тенями человека, сидящего за круглым столом. Они даже не шевелились – невысокий парень лет двадцати пяти тихо стоял рядом, ожидая приказаний. Высокая, худая и гибкая женщина свернулась в кресле в дальнем углу, и ее черные глаза смотрели на хозяина в упор, почти не мигая. В этом сверлящем взгляде было такое напряжение, что любой человек почувствовал бы себя, мягко говоря, неуютно, но молодой светловолосый мужчина не обращал на присутствующих ни малейшего внимания, как будто они и впрямь были не людьми, а тенями.
Его холодные голубые глаза были направлены на лежащие перед ним фотографии. С каждой из пяти на него смотрела молодая женщина. Свеча на столе странным образом оживляла изображения, которые он изучал. Минут через пять мужчина небрежно отбросил в сторону два снимка: на одном улыбалась круглолицая веселая девушка, с другого серьезно взирала особа с чуть удлиненным лицом и носом с горбинкой. Еще через несколько минут хозяин уверенно добавил к отвергнутым фотографиям еще одну и принялся изучать оставшиеся.
Прошло немало времени. Чернявый парень уже начал переминаться с ноги на ногу, но женщина в кресле ни разу не шелохнулась. А хозяин все вглядывался и вглядывался поочередно то в одно, то в другое девичье лицо. Вскоре он сосредоточился на одном из них, и в его холодных жестких глазах вспыхнула то ли страсть, то ли алчность. Мужчина усмехнулся и встал. «Вот эта», – небрежно бросил он чернявому и быстрым шагом вышел в соседнюю комнату, оставив снимок на столе.
Парень понятливо кивнул и протянул руку за фотографией, но в тот же миг женщина вскочила с кресла и моментально пересекла комнату. Ее движение больше напоминало бросок – в одну секунду женщина оказалась возле стола. «Подожди», – произнесла она чуть хрипловатым голосом. Говорила она тихо, но с такими интонациями, что парень тотчас же убрал руку и отшатнулся. Женщина наклонилась над столом и уставилась на фото. При этом лицо ее оставалось неподвижным, как восковая маска. Ни одна эмоция не отражалась на нем, только правый уголок рта немного подергивался, словно женщина страдала тиком. Потом она отодвинула от себя листок и сказала, словно прошипела: «Забери. Я запомнила».
Глава 1 – Необычно и серьезно
ДИНА
«Снаружи – не то, что внутри… Там все необычно и серьезно, и твоя жизнь будет подчинена одной цели. Но, мне кажется, это – твое».
Так сказал ей профессор пять лет тому назад. Тогда все это казалось словами, за которыми ничего нельзя было разглядеть. И вот… Ее жизнь давно подчинена одной цели, но даже в этой странной жизни намечаются важные перемены.
В электричке Дина села у окна, как привыкла с детства. На улице уже смеркалось. За грязным, замызганным стеклом мелькали тоскливые пейзажи: черные провода, покосившиеся заборы подмосковных огородов. Лесочки между станциями были все больше хвойными, и припорошенные снегом темные ели казались загадочными, одухотворенными существами.
Лида задремала на плече у подруги. Леонид, сидевший напротив, уставился в книгу. Дина поинтересовалась, что он читает, но тот, показав обложку, снова опустил глаза. Леня и так был малообщительным, а когда погружался в свои мысли, и вовсе казался отрешенным.
А у самой девушки в голове творилась полная сумятица. Как это часто с ней случалось, Дину бросало из одной крайности в другую. То она испытывала настоящий азарт, как перед соревнованиями по рукопашному бою, особенно когда чувствовала, знала – она победит! То начинала гадать, как выглядит ОВ, и с чем им придется столкнуться, работая с ним. Гордость, что она среди девяти избранных студентов, лучшая из лучших, внезапно сменялась страхом и неуверенностью – а вдруг не оправдает надежд, разочарует? Вдруг ОВ оставит всех, кроме нее, напишет ректору, что девушка ни на что не годится, ее прислали к нему по ошибке?
При одной этой мысли Дину прошиб холодный пот. Когда надо было оценивать себя, она забывала про тех,