The Sweet-Scented Name. Fyodor Sologub

The Sweet-Scented Name - Fyodor  Sologub


Скачать книгу
tion>

       Fyodor Sologub

      The Sweet-Scented Name

      Published by Good Press, 2021

       [email protected]

      EAN 4064066463434

       Introduction

       Wings

       The Sweet-Scented Name

       Turandina

       Lohengrin

       Who art Thou?

       The Dress of the Lily and of the Cabbage

       She who wore a Crown

       The Delicate Child

       The Bit of Candy

       The Lump of Sugar

       The Bull

       The Golden Post

       So arose a Misunderstanding

       Frogs

       The Lady in Fetters

       The Kiss of the Unborn

       The Hungry Gleam

       The Little Stick

       Equality

       Adventures of a Cobble-Stone

       The Future

       The Road and the Light

       The Keys

       The Independent Leaves

       The Crimson Ribbon

       Slayers of Innocent Babes

       The Herald of the Beast

       On the other Side of the River Mairure

       The Candles

      Introduction

       Table of Contents

      ​

      INTRODUCTION

      FEDOR SOLOGUB is one of the cleverest of contemporary Russian tale-writers and poets. He ranks with Tchekhof and Kuprin and Remizof, though he has very little in common with these writers. He is not a realist; he does not love to comment on life as Tchekhof did, nor to flood his pages with delicious details as does Kuprin; he has nothing of either the melancholy or the energy of Gorky. He is more modern than these; he scents new thoughts, and endeavours to find a new medium of style and language to present them to his age. His genius lies in the power he has to suggest atmosphere. He can cast the reader into a spell and then say magical sentences in his ears—it may be a sweet spell as in "Turandina" or a terrible one as in "The Herald ​of the Beast," but the reader is infallibly beguiled out of the everyday atmosphere into the mirage or phantasy or trance which the author, who is a sort of Prospero, wishes.

      Apart from this magic, Sologub possesses and exhibits a pleasant sense of humour. His witty fables, of which only a few are interspersed in these pages, are famous in Russia. In politics he is a Liberal, and is capable of biting satire. Like Biely and Andreef and Kuprin, and many another Russian writer, he was infected by despair after the Russo-Japanese war and the bloody revolutionary era. The literature of 1906, 1907, 1908 was marked by hysteria, and several of Sologub's tales of that time are incoherent through grief. But as the years go on he is quickly convalescent. As Russia righted herself he recovered, and in the time before the great war of 1914 he is found in halcyon mood. One would hardly dream that public events and the political well-being of his nation could affect the author of such stories as these, and yet there is always the reflection of the Russia of the hour in the story of the hour. Such ​responsiveness to national moods is characteristic of national life.

      Sologub's works comprise two novels, The Little Demon and Drops of Blood, a volume of poems, some essays, and about a dozen volumes of short tales. This volume, which my wife and I have selected and translated, is offered as a foretaste of some very remarkable work.

      Russia is the land of such short tales. Long novels are exceptional and not very popular. Nearly all Russian writers of note to-day are either poets or essayists or short-story writers. Tchekhof, who wrote some twenty volumes of little tales, really made the short story popular. "I have made a way for this sort of writing," he is reported to have said to Kuprin. "After me it will be easy for others to go on writing such tales." The prophecy has been fulfilled. More than eighty per cent of the fiction published since his death has been collections of little stories.

      Fedor Sologub is one of the cleverest of these writers of tales. He has reduced the short story to a minimum, and some of his cleverest efforts do not exceed half a page ​in length. Many are little more than epigrams, and give one the idea that they were probably written at the oddest moments, between courses at dinner, whilst waiting for an answer to a riddle, in bed, in cabs. The author is notoriously eccentric in life.

      Most of these stories were originally published in Russian newspapers, and only after some time collected into volumes. The Russian newspapers give the hospitality of their columns to many short stories and sketches. Long-winded serials are almost unknown in the press, and indeed the public demands a type of literature much higher than that which commonly adorns the columns of our British daily papers.


Скачать книгу