Heroine. Gail Scott

Heroine - Gail Scott


Скачать книгу

      

The title in the same font as the cover on a blank white page. image

      copyright © Gail Scott, 1987, 2019

      second, revised edition

Canada Council for the Arts, Ontario Arts Council, and Canada government logos

      Published with the generous assistance of the Canada Council for the Arts and the Ontario Arts Council. Coach House Books also acknowledges the support of the Government of Canada through the Canada Book Fund.

      LIBRARY AND ARCHIVES CANADA CATALOGUING IN PUBLICATION

      Title: Heroine / Gail Scott ; foreword by Eileen Myles.

      Names: Scott, Gail- author. | Myles, Eileen, writer of foreword.

      Description: Previously published: Toronto: Coach House Press, 1987.

      Identifiers: Canadiana (print) 20190141468 | Canadiana (ebook) 20190141492 | ISBN 9781552453919 (softcover) | ISBN 9781770566071 (PDF) | ISBN 9781770566064 (EPUB)

      Classification: LCC PS8587.C623 H4 2019 | DDC C813/.54—dc23

      Heroine is available as an ebook: ISBN 978 1 77056 606 4 (EPUB), ISBN 978 1 77056 607 1 (PDF)

      Purchase of the print version of this book entitles you to a free digital copy. To claim your ebook of this title, please email [email protected] with proof of purchase. (Coach House Books reserves the right to terminate the free digital download offer at any time.)

      ‘We use signs and the signs of signs only in cases

      where the things themselves are lacking.’

      – Umberto Eco

       Foreword

       Eileen Myles

      I’ve been gloriously wandering through Gail Scott’s Heroine for a month. I brought it with me to Norway where I created a temporary reading space in order to make my residency be something social. About twenty of us were seated in the beautiful room silently reading for a few hours. At the mid-point of our activity about one thousand young people began marching right below us framed by a wall of windows that faced the lake in the middle of Bergen. Their cheers distracted us and we happily looked up at one another and then some of us actually got up from our chairs and looked out, standing by the window.

      The spirit of that moment (and I knew it then) is the perfect flow through to Gail, whose writing is one you want to tell things to. The only way to read Heroine is to be in it. A few days later I was in London and I made a note to tell Gail (the book) about the people praying in the café this evening.

      So what I mainly want to assert is that Heroine is a work of reading then of writing, it is all studio by which I mean it’s something fabulously risky and alive. It’s literature and the possibility of it. Though I might do better stating it in the more eloquent and humble way Gail Scott does:

      Refusing to explain how I’m using this place for an experiment of living in the present. Existing on the minimum the better to savour every minute. For the sake of art. Soon I’ll write a novel.

      And that is her character speaking, in the book.

      Heroine exists between these quick references to the existence of, the anticipation of ‘the novel,’ the utopia of it and its delayal strewn here and there in order to cinch a moment, to punctuate thoughts, or to simply make an exit, scene to scene, and always offering a soft ending to the book which occurs multiple times in a heaven that’s always ‘here.’

      Though the actual ending of this book is one of the best I’ve ever read.

      The narrator of what Scott calls ‘my most novel-like novel’ is of course the young Gail Scott. She wrote it from 1982 to ’86 so she’s in her thirties. I guess. The Heroine has a playful, thoughtful, self-deprecating and idealistic character and she’s not above making a drug joke:

      I have to pull myself together. To get a fix on the heroine of my novel.

      The writer had once been a journalist. The writer of Heroine is in between. Between women and men, between activism and lying in her tub.

      She’s a perfect … let’s say a Claire Denis character. A woman zigzagging between the affections of women and men – in the time of the novel more affiliated with men but actively engaged in the widest definition, most contemporary version of feminism which of course included sex (with women).

      And this is all occurs in two languages, mainly English but enough French that I’m constantly on my phone getting some very awkward translations. I want to jump you. Huh.

      I finally emailed Gail Scott to get a handle on the politics and the linguistic world of Heroine and its time and who are you in that I asked.

      First she spoke in general terms. Gail Scott reported perhaps about her entire career:

      Sometimes I think of all of my work as unbelonging (but not in a faux outsider way; just too many threads to take sides).

      Her narrator it struck me would speak with such conviction, being so much more entranced by living.

      She explained that she, Gail, is an anglophone writer, a condition determined ultimately by which language you speak at home. But where’s that?

      I’m thinking of the novel now because politically she was also living in French, being engaged then as she put it:

      with a group that was a faction of the independentist left, in other words not nationalist per se but believing independence from Canada was the best way to have enough control over our affairs to establish a socialist Francophone society.

      And in tandem with that having several French speaking and male lovers. Now this was pretty radical to me.

      Meaning that rather than encountering an early work by a major female Canadian author from their naughty lesbian phase, instead we are rambling through the more conventional corridors of that same author’s historic normative relations with men. It is not her adulthood, it’s late youth. The described experience is certainly romantic but also in effect constitutes research into the political history of women and men (aka Patriarchy). Delightedly I conclude that our heroine grew up and away from all that.

      The Heroine’s relationships with women here are more or less affiliated with feminism, conversations thereof tinged with implied sex always dangling like a paradise or the carrot of the novel, and these relationships are inherently more intense because one was a woman and those relationships had a different capacity to split her open whether they were sexual or not. Women just have a way to look deeply, critique and challenge, hug, massage, conciliate, and shrug. It’s a more complicated machine. Whereas with men the relationships are deeply comfortable in a fleeting, provisional way. Each time it’s a little bit like catching rabbits – opening the cage and holding the creature in your hands, looking into their pink eyes and wondering if I really want this one.

      And then you might look out the window (in the novel) at the startling fact of the world:

      The tree skeletons have melted into the beautiful night sky.

      Or:

      …the blackness of the leaves hanging so heavy over the sidewalk that the Hebrew school with the Star of David across the street is obfuscated. Barry’s on the waterbed. His head leans against a crazy piece of plaster-moulded flowers on the wall. (Their all-white, old-fashioned flat is full of crazy details, typical of Montréal houses from the early century.)

      Her camera heaves closer and closer into rooms and back out into the street. And even


Скачать книгу