The Visions of Dom Francisco de Quevedo Villegas. Francisco de Quevedo
tion>
Francisco de Quevedo
The Visions of Dom Francisco de Quevedo Villegas
Published by Good Press, 2021
EAN 4064066204464
Table of Contents
TO THE READERS GENTLE AND SIMPLE
THE FIRST VISION OF THE ALGOUAZIL (OR CATCHPOLE) POSSESSED
THE SECOND VISION OF DEATH AND HER EMPIRE
THE THIRD VISION OF THE LAST JUDGMENT
THE FOURTH VISION OF LOVING FOOLS
THE SEVENTH VISION OF HELL REFORMED
MADE ENGLISH BY R. L.
METHUEN & CO.
LONDON
Footnote
This Issue, first published in 1904, is founded on the Third Edition, corrected, published by H. Herringman in 1668.
TO THE READERS GENTLE AND SIMPLE
This Preface is merely for fashion-sake, to fill a space, and please the stationer, who says ’tis neither usual nor handsome, to leap immediately from the title-page to the matter. So that, in short, a Preface ye have, together with the reason of it, both under one: but as to the ordinary mode and pretence of prefaces, the translator desires to be excused. For he makes a conscience of a lie, and it were a damned one, to tell ye, that he has published this, either to gratify the importunity of friends, or to oblige the public, or for any other reason of a hundred, that are commonly given in excuse of scribbling. Not but that he loves his friends, as well as any man, and has taken their opinion along with him. Nor, but that he loves the public too (as many a man does a coy mistress that has made his heart ache.) But to pass from what had no effect upon him in this publication, to that which overruled him in it. It was pure spite. For he has had hard measure among the physicians, the lawyers, the women, etc. And Dom Francisco de Quevedo, in English, revenges him upon all his enemies. For it is a satire, that taxes corruption of manners, in all sorts and degrees of people, without reflecting upon particular states or persons. It is full of sharpness and morality; and has found so good entertainment in the world, that it wanted only English of being baptized into all Christian languages.
THE FIRST VISION OF THE ALGOUAZIL (OR CATCHPOLE) POSSESSED
Going t’other day to hear mass at a convent in this town, the door it seems was shut, and a world of people pressing and begging to get in. Upon enquiry what the matter was; they told me of a demoniac to be exorcised; (or dispossessed) which made me put in for one, to see the ceremony: though to little purpose; for when I had half smothered myself in the throng, I was e’en glad to get out again, and bethink myself of my lodging. Upon my way homeward, at the street’s end, it was my fortune to meet a familiar friend of mine of the same convent; who told me over again what I had heard before, and taking notice of my curiosity, bade me follow him; which I did, till with his passe-partout he brought me through a little back-door into the church, and so into the vestry: where we saw a wretched kind of a dog-looked fellow with a tippet about his neck, as ill ordered as you’d wish; his clothes all in tatters, his hands bound behind him, roaring and tearing after a most hideous manner. “Bless me,” quoth I, crossing myself, “what spectacle have we here?” “This,” said the good Father who was to do the feat, “is a man that’s possessed with an evil spirit.” “That’s a damned lie,” with respect of the company, cried the devil that tormented him, “for this is not a man possessed with a devil, but a devil possessed with a man; and therefore you should do well to have a care what you say, for it is most evident, both by the question and answer, that you are but a company of sots. You are to understand that we devils never enter into the body of a catchpole, but by force, and in spite of our hearts; and therefore to speak properly, you are to say, this is a devil catchpoled, and not a catchpole bedevilled. And, to give you your due, you men can deal better with us devils, than with the catchpoles, for we fly from the cross, whereas they make use of it, for a cloak for their villainy.
“But though we differ thus in our humours, we hold a very fair correspondence in our offices: if we draw men into judgment and condemnation, so do the catchpoles; we pray for an increase of wickedness in the world, so do they; nay and more zealously than we, for it is their livelihood, and we do it only for company: and in this the catchpoles are worse than the devils; they prey upon their own kind, and worry one another. For our parts, we are angels still, though black ones, and were turned into devils only for aspiring into an equality with our Maker: whereas the very corruption of mankind is the generation of a catchpole. So that, my good Father, your labour is but lost in plying this wretch with relics; for you may as soon redeem a soul from hell, as a prey out of his clutches. In fine, your algouazils (or catchpoles) and your devils are both of an order, only your catchpole-devils wear shoes and stockings, and we go barefoot after the fashion of this reverend Father; and (to deal plainly) have a very hard time on’t.”
I was not a little surprised to find the devil so great a sophister, but all this notwithstanding, the holy man went on with his exorcism, and to stop the spirit’s mouth, washed his face with a little holy water, which made the demoniac ten times madder than before, and set him a yelping so horribly, that it deafened the company, and made the very ground under us to tremble. “And now,” says he, “you may, perchance, imagine this extravagance to be the effect of your holy water; but let me tell you, that mere water itself would have done the same thing; for your catchpole hates nothing in this world like water [especially that of a Gray’s Inn pump]. But to conclude, they are so reprobated a sort of Christians, that they have quitted even the very name of misins, by which they were formerly known, for that of algouazils; the latter being of Pagan extraction, and more suitable to their manners.”
“Come, come,” says the Father, “there is no ear, nor credit to be given to this villain; set but his tongue at liberty, and you shall have him fall foul upon the Government, and the ministers of justice, for keeping the world in order and suppressing wickedness, because it spoils his market.” “No more chopping of logic good Mr. Conjurer,” says the devil, “for there’s more in’t than you are aware of; but if you’ll do a poor devil a good office, give me my dispatch out of this accursed algouazil; for I am a devil, you must know, of reputation and quality, and shall never