Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник). Найо Марш

Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник) - Найо Марш


Скачать книгу
упаковал орудие убийства как следует. Привязал шампур к картонке и положил в коробку. Аллейн поднес ее к лампе. Блеснула рукоятка.

      – Интересная вещица, – пробормотал инспектор, ставя коробку на стол. – Проверьте, Бейли, как там с отпечатками.

      – К сожалению, мне пришлось взяться за рукоятку, – произнес доктор Кантрип. – Иначе вытащить было нельзя.

      Аллейн кивнул:

      – Понимаю. Но вы все равно тщательно проверьте, Бейли.

      – Солидный шампур, – заметил доктор Кертис. – Прямо настоящий кинжал.

      – Да, вещь старая. Теперь таких не делают. На кухне их много, Фокс?

      – Не знаю, сэр, – ответил детектив. – Надо будет уточнить. Вряд ли на нем жарили мясо. У них тут нет гриля.

      – Ладно. – Аллейн направился к кровати. – Доктор Кантрип, пожалуйста, покажите нам убитого.

      Фокс поднял лампу. Доктор Кантрип откинул простыню.

      – Разумеется, мы его не трогали.

      – Да, конечно. А леди Вузервуд приходила посмотреть на мужа?

      – Нет. И слава Богу.

      – Пожалуй, – согласился Аллейн, глядя на изуродованное лицо погибшего лорда.

      – Думаю, он и живой не был красавцем, – рассеянно пробормотал Кертис. – А сейчас и подавно.

      Он наклонился над погибшим, чтобы получше рассмотреть.

      – Скажите, доктор, как ему удалось так долго прожить? – спросил Фокс. – Это же удивительно – с такой раной в голове.

      – А голова, мой друг, вообще вещь загадочная, – отозвался доктор Кертис. – Бывали случаи, когда люди выживали с подобными ранами. Вы сказали, что он пытался говорить?

      – Ну, это не была речь, сэр. Просто шум.

      – Думаю, ему вряд ли удалось бы произнести что-то внятное, – проговорил доктор Кантрип. – Но мистер Фокс решил попытаться. Как справедливо заметил доктор Кертис, при мозговых травмах организм порой ведет себя довольно странно. Бывали случаи…

      – А что это у него под глазами? – перебил его Аллейн. – Отек?

      Доктора переглянулись.

      – Не похоже, – ответил доктор Кантрип.

      – Скорее синяки, – добавил Кертис. – В этих местах отека не бывает. Тем более в таком положении, как он лежит.

      – Я правильно понял, Фокс, что убитый сидел в правом углу?

      – Да, сэр.

      – В таком случае, Кертис, проверьте, пожалуйста, его левый висок.

      Доктор начал снимать повязку с левого глаза.

      – Я понял, что вы имеете в виду, инспектор, – вмешался доктор Кантрип. – У него под бинтом на виске ссадина. Я собирался ее вам показать. Да, вот она.

      Аллейн внимательно осмотрел ссадину.

      – У них тут на стенке лифта интересный орнамент из небольших шарообразных стальных накладок, – доложил Фокс. – На одной я отметил кровяное пятнышко. Не исключено, что это место вытирали.

      – Вот как? – Аллейн закончил осмотр и кивнул Фоксу. – Его можно увозить.

      – Я уже распорядился насчет кареты для перевозки покойников.

      – Спасибо. – Инспектор повернулся к доктору Кертису. – Вскрытие вы сделаете завтра?

      – Да.

      – Я думаю, прежде чем знакомиться


Скачать книгу