Книжный лес. Луи Стоуэлл
внимательно наблюдавшая за ней, улыбнулась.
– Не бойся. Оно довольно прочное. Можешь уронить его с сотого этажа, и оно всё равно не разобьётся.
Кит всё равно несла его по лестнице очень аккуратно. Тем более что сзади шла Брэнвин.
По возвращении в библиотеку наверху Брэнвин строго-настрого предупредила Кит:
– Оно, может быть, и прочное, но уязвимо для магии. И никогда не знаешь, кто захочет его у тебя украсть. Будь с ним очень осторожна.
Тут зазвенел звонок. Брэнвин вздохнула.
– Нет покоя старикам, – сказала она Кит и Фэйт. – Можете идти.
Фэйт кивнула, и Брэнвин исчезла в коридоре, ведущем в книжный лес.
– Начинай читать, – Фэйт протянула Кит книгу-портал, через которую они попали сюда. – Я подержу яйцо, пока мы входим в магическое пространство.
Кит начала читать комикс – и через мгновение библиотека вокруг них исчезла.
Когда они вернулись в библиотеку на другом конце книги, там никого не было.
Фэйт сходила на склад и нашла коробку, в которую и убрала яйцо.
– Чтобы сделать сюрприз Алите и Джошу, – сказала она.
Алиту и Джоша они нашли в логове Дракки. Догон свернулся клубочком на коленях Алиты, которая рисовала Дракку на листе бумаги, а Джош читал драконихе очень толстую книгу.
Когда Кит и Фэйт вошли, Джош перестал читать.
– Как дела с Советом?
– Мы принесли подарок, – сказала Кит.
– Подарок! – воскликнула Алита.
Она бросила на пол альбом и поспешно подошла к ним; Догон недовольно заворчал и поднялся в воздух.
– Это книга заклинаний? – спросил Джош, разглядывая коробку.
– Или торт? – спросила Алита.
– Да ладно, – ответила Кит. – Думаешь, Совет Волшебников доверил бы мне торт? Я бы его съела ещё до того, как мы прошли обратно через книжку-портал. Открывайте!
Ей не терпелось увидеть их лица.
Алита чуть приоткрыла коробку, потом медленно-медленно подняла картонную створку. Потом, так же медленно – другую.
Смотреть на это было не менее мучительно, как если бы она ела шоколадку квадратик за квадратиком.
Джош заметил, как Кит дрожит от нетерпения.
– Это называется «отсроченное удовольствие», – сказал он. – Когда ты откладываешь что-то приятное на потом, чтобы это стало ещё приятнее.
Кит покачала головой.
– Да не станет это приятнее. Ты просто проведёшь больше времени без чего-то приятного.
Но когда Алита наконец-то открыла коробку полностью и заглянула внутрь, на её лице сияло такое счастье, которого Кит даже представить себе не могла.
Она сама бы так не радовалась, даже если бы залезла на самое высокое дерево в мире. Из тёмно-карих глаз, казалось, светило настоящее солнце.
Джош тоже заглянул в коробку, и его лицо стало почти таким же, как у Алиты.
– Это ведь то, что я думаю? – тихо спросил он.
– Драконье яйцо! – выдохнула