Отель с привидениями. Клаус-Петер Вольф

Отель с привидениями - Клаус-Петер Вольф


Скачать книгу
жки за преступником.

      И привидения не заставляют себя ждать. От их воя и грохота трясутся и сдвигаются стены. И они так пугают папу Мика, что он в жуткой панике покидает отель. Но испугать Эмму и Лукаса не так-то просто. К тому же они догадываются, что под личиной привидений наверняка шифруются непорядочные и коварные люди. Они возвращаются в отель и, рискуя жизнью, не только разоблачают преступников, но и спасают жизнь благородной пожилой даме.

      Ключ к успеху в расследовании прост: Эмма и Лукас – наблюдательные, смышлёные и бесстрашные. И они прекрасно дополняют друг друга. А то, что они пока ещё дети, только помогает им проникать туда, куда не всякий взрослый сунется.

      Увлекательный сюжет, симпатичные персонажи и отличный перевод Павла Френкеля гарантируют чтение от первой до последней страницы в один присест.

      Рекомендуется детям младшего школьного возраста.

      Глава первая

      Ледяной ветер с моря завывал вокруг виллы фон Хеллерсхаузенов. Чёрные тучи нависли над крышей, а дождь свирепо барабанил по оконным стёклам. Кусты и деревья сгибались под порывами ветра. Сквозь дождевые потоки цветы и растения в саду казались размытыми.

      Эмма куталась в плед и смотрела на дрожащее пламя свечи, стоявшей перед ней на столе.

      Ханна фон Хеллерсхаузен взяла серебряными щипчиками крупный кусок коричневого леденцового сахара, положила его Мику Янссену в чашку и залила горячим остфризским чаем[1]. Сахар забавно лопался, хрустел и потрескивал. Но Эмме больше нравилось, как с шипением раскалывались куски белого рафинада. И вообще Эмма с Лукасом предпочитали какао.

      Здесь, в гостиной Ханны фон Хеллерсхаузен, брат и сестра чувствовали себя отлично. Было тепло и уютно. Они с интересом прислушивались к разговору взрослых.

      «Ну почему наш папа, как назло, именно сейчас тупит?» – спросил сам себя Лукас и пнул его ногой под столом. Но Мик Янссен этого даже не заметил. Он сидел с широко раскрытым от удивления ртом. Крошки сливового пирога прилипли к его нижней губе.

      Эмма попыталась встретиться с ним глазами. Все Янссены умели понимать друг друга без слов, читая по губам. Они в этом поднаторели, упражняясь в различных игровых ситуациях. Мику достаточно было просто взглянуть на дочь, чего он, к сожалению, не сделал.

      Эмма и Лукас уже не в первый раз находились на вилле госпожи фон Хеллерсхаузен. В раскрытии их первого дела она оказала им огромную помощь. Вместе они разоблачили подлую мошенницу.

      С тех пор Янссены часто и с удовольствием навещали милую старую даму.

      – Вы сказали, у вас водятся привидения? – спросил Мик Янссен недоверчиво. – Вы полагаете, это самые настоящие привидения, призраки и прочее в таком же духе?

      Госпожа фон Хеллерсхаузен кивнула и положила на стол три фотографии.

      – Вот, посмотрите. Это отель «У краба» на острове Нордерней[2]. В своё время мы с моим покойным мужем останавливались там каждый год на несколько недель. Симпатичный островной отель запал нам в душу, и два года назад я его купила. Старый владелец умер, и отель собирались снести. Весь персонал, официанты и горничные остались бы без работы.

      Она задумчиво отпивала чай маленькими глотками. Потом, погрузившись в огромное мягкое кресло, продолжила:

      – За последнее время все служащие отеля уволились, и гостей в нём уже практически нет. Видимо, их изгнал какой-то недобрый дух.

      Лукас подышал на линзы очков и протёр их рукавом рубашки, после чего внимательно изучил фотографии.

      – Из-за этого привидения?

      Ханна фон Хеллерсхаузен пожала плечами.

      – М-да, хотела бы я знать… Судя по всему, в отеле много привидений. А может, оно единственное, но постоянно видоизменяется. Понятия не имею… Снимок прислала мне Клара Мюллер, верный человек. Она уже тридцать лет работает в отеле «У краба». Боюсь, тоже скоро уволится. После автомобильной аварии она прикована к инвалидной коляске и уже не может следить за порядком на верхних этажах отеля. А лифта там, увы, нет.

      Мик Янссен слизнул крошки сливового пирога с нижней губы.

      – Хм, – сказал он, – откровенно говоря, никакого привидения я тут не вижу.

      Лукас согласился с отцом:

      – И я тоже. Больше смахивает на сигаретный дым.

      Эмма, обладавшая буйной фантазией, прижала к себе игрушечного красного слоника и впилась глазами в фотографию. Ей-то всё представилось совсем в ином свете.

      – Сигаретный дым? Разве вы не видите рога и глазищи, а вот здесь рот?

      Мик Янссен неопределённо покрутил головой.

      Лукас согласно кивнул.

      Госпожа фон Хеллерсхаузен горестно вздохнула.

      – Поначалу и я отказывалась верить. Но теперь, боюсь, отель придётся


Скачать книгу

<p>1</p>

Крепко заваренный крупнолистовои чаи, часто с добавлением леденцового сахара и жирных сливок. Традиционный напиток в Восточной Фрисландии (Восточной Фризии) – области Германии на побережье Северного моря.

<p>2</p>

Нордерней – остров в Германии в составе Фризских островов.