Защита Центавра. Алим Мамур
осталось моего напитка у тебя с собой? На два дня хватит?
– На три, если не будешь больше сливать в раковину. Могу заказать в лаборатории чтобы снова изготовили.
– Закажи примерно втрое больше от первого раза. Сейчас я не могу сказать точнее. Пусть отправят на адрес Шнабеля. Ты занимайся, я схожу, прогуляюсь, и может быть, куплю еще той же ткани. Потом карты, которые я просил взять, надо перенести на ткань. Последний этап – натянуть ткань на подрмник. Последовательность не имеет значения. Главное результат – карта должна находиться в подрамнике. Подрамник самый простой. Размеры два на два деца.
Выходя из гостиницы, Майер сменил свой френч на рубашку с коротким рукавом.
Рабочий день еще не кончился. На улице, которая вела к магазину тканей, людей было немного, и уворачиваться от прохожих не приходилось. Он уже и не помнил, когда просто прогуливался. И на этот раз тоже не получалось, так как через несколько минут он поймал себя на попытке оценивать прохожих, как технологический материал в своем проекте. Потом он оправдал себя, вспомнив классическую политэкономию и определение людей как рабочей силы.
В магазине по коду товара он заказал и рассчитался за ткань, указав и адрес доставки. Теперь он решил понаблюдать за жизнью города, в котором он собирался прожить несколько месяцев. Наилучшим местом для наблюдения он счел парк, до которого и добрался на такси. В парке ему показали, где ближайший фонтан, у которого он нашел свободное место на скамье. По всей водной площади купались дети под номинальным надзором мам и бабушек. Последним, внимание приходилось делить на детей и друг на друга. Иногда, возникающий легкий ветер, относил мелкие брызги в сторону сидящих, вызывая панику и сбегания в сторону. Все это представление полностью отвлекло Майера от серьезных мыслей и намочило рубашку. Спустя несколько времени заметил, что ветер нес воду преимущественно в ту сторону, где он сидел, и скорее всего, по этой причине он и нашел тут место, а состав соседей менялся, как только женщины понимали, что мокрая одежда даже летом способна доставить неприятности и нежелательное внимание.
Майер тоже решил попробовать принять участие в баловстве воды и ветра. Он прошел на противоположную сторону от места, где сидел.
Отойдя к деревьям, куда брызги не долетали, он стал вглядываться в струи воды, над фонтаном, хотя сомнения него и были, что задуманное удастся. Через несколько минут он смог разглядеть прозрачно-серебристые тела ундин, которые забавлялись, взмывая с потоками воды вверх и стремительно летевших обратно в водоем. Это были небольшие существа, наверное, с треть его роста. Ему пришлось напрячься, чтобы привлечь их внимание к себе. Когда несколько купальщиц зависли на самом верху фонтана, разглядывая его, Майер послал мыслеобраз: «Давайте поиграем вместе вы и я. Облейте меня!»
Те, кто видели и поняли его, с криком и визгом бросились вниз, и разгонялись уже с водной поверхности, стремясь подняться выше обычного, чтобы подальше метнуть подхваченную воду. После