По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 2. Сергей Борисович Ковалев

По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 2 - Сергей Борисович Ковалев


Скачать книгу
в 1698 г., ведённый секретарём посольства Иоганном Георгом Корбом» в книге «Рождение империи», М., Фонд Сергея Дубова, «РИТА-Принт», 1997, стр. 236.

      245

      П.О. Бобровский «Вейде Адам Адамович, один из главных сотрудников Петра Великого и его военный устав 1698 года», Казань, Типография Императорского Университета, 1887, стр. 6.

      246

      См. Википедию, статью «Битва при Зенте».

      247

      Цит. по: П.О. Бобровский «Вейде Адам Адамович, один из главных сотрудников Петра Великого и его военный устав 1698 года», Казань, Типография Императорского Университета, 1887, стр. 7.

      248

      Там же.

      249

      См. Википедию, статью «Вейде, Адам Адамович».

      250

      П.О. Бобровский «Вейде Адам Адамович, один из главных сотрудников Петра Великого и его военный устав 1698 года», Казань, Типография Императорского Университета, 1887, стр. 13.

      251

      Воинское звание выше полковника, но ниже генерала.

      252

      П.О. Бобровский «Вейде Адам Адамович, один из главных сотрудников Петра Великого и его военный устав 1698 года», Казань, Типография Императорского Университета, 1887, стр. 23.

      253

      И.Г. Корб «Дневник путешествия в Московское государство Игнатия Христофора Гвариета, посла императора Леопольда I к царю и великому князю Петру Алексеевичу в 1698 г., ведённый секретарём посольства Иоганном Георгом Корбом» в книге «Рождение империи», М., Фонд Сергея Дубова, «РИТА-Принт», 1997, стр. 104.

      254

      П.О. Бобровский «Вейде Адам Адамович, один из главных сотрудников Петра Великого и его военный устав 1698 года», Казань, Типография Императорского Университета, 1887, стр. 25.

      255

      См. Википедию, статью «Стромберг, Нильс».

      256

      См. Википедию, статью «Вейде, Адам Адамович».

      257

      «лейб» по-немецки означает «жизнь», а «гвардия» по-итальянски – «охрана»; таким образом, данный термин можно, слегка осовременив, перевести как «телохранители»; такой перевод представляется тем более уместным, что в Российской империи лейб-гвардия в том числе и охраняла императорскую семью.

      258

      Цит. по: Википедия, статья «Чамберс, Иван Иванович».

      259

      Там же.

      260

      «Рождение империи», М., Фонд Сергея Дубова, 1997, стр. 495.

      261

      И.А. Желябужский «Дневные записки» в книге «Рождение империи», М., Фонд Сергея Дубова, 1997, стр. 286.

      262

      См. Википедию, статью «Головин, Автоном Михайлович».

      263

      См. Википедию, статью «Чамберс, Иван Иванович».

      264

      См. Википедию, статью «Русская гвардия».

      265

      См. Википедию, статью «Бой на реке Сестра».

      266

      См. Википедию, статью «Чамберс, Иван Иванович».

      267

      См. Википедию, статью «Список кавалеров ордена Святого апостола Андрея Первозванного».

      268

      См.


Скачать книгу