Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл
обратил внимание, как искренне жители деревушки встретили солдат майора Бласа Вивара. Некоторые даже пытались поцеловать ему руку, а прибежавший из дома священник велел женщинам достать припасенное на зиму. Столь же радушно отнеслись местные жители и к англичанам.
– Мой отец, – пояснил Вивар, – был здесь помещиком.
– Значит, вы тоже помещик?
– Я младший сын. Мой брат – граф. – При упоминании брата Вивар перекрестился, что Шарп принял за выражение почтения. – Я, разумеется, гидальго, так что эти люди называют меня дон Блас.
– Гидальго? – переспросил Шарп.
Вивар поразился невежеству лейтенанта, но ничем своего удивления не проявил.
– Гидальго, лейтенант, – это человек, который в состоянии проследить свой род до первых христиан Испании. Чистая кровь, без мавританской или еврейской примеси. Я – гидальго. – Произнесенные с простой гордостью слова произвели на лейтенанта большое впечатление. – Ваш отец тоже лорд?
– Я не знаю, кем был мой отец.
– Не знаете… – ошеломленно пробормотал испанец и, сообразив, что Шарп незаконнорожденный, переменил тему.
Было очевидно, что англичанин еще больше упал в его глазах.
Майор посмотрел в окно на угасающий день:
– Что вы планируете делать, лейтенант?
– Иду на юг. В Лиссабон.
– Попытаетесь найти английский корабль?
Испанец явно намекал на стремление англичан избежать боев, но Шарп проигнорировал иронию.
– Попытаюсь найти английский корабль, – подтвердил он.
– У вас есть карта?
– Нет.
Вивар отломил кусок хлеба и макнул его в соус.
– В этих горах нет дороги на юг.
– Ни одной?
– Ни одной, доступной зимой. Во всяком случае такой зимой, как эта. Вам придется идти на восток до Асторги или на запад до океана, прежде чем вы найдете дорогу на юг.
– Французы на востоке?
– Французы везде.
Вивар откинулся на спинку стула и посмотрел на Шарпа:
– Я иду на запад. Присоединяйтесь!
Шарп понимал, что шансов уцелеть в чужой земле у него не много. Он не имел карты, не говорил по-испански и весьма смутно разбирался в географии этой страны. В то же время у него не было особого желания вступать в союз с надменным испанцем, ставшим свидетелем его позора. Что может быть позорнее для офицера, чем драка с собственным подчиненным?
Шарп задумался.
– Или вы намерены сдаться в плен? – резко спросил Вивар.
– Никогда! – так же резко ответил лейтенант.
Неожиданно твердый тон заставил испанца улыбнуться. Вивар снова взглянул в окно:
– Снимаемся через час, лейтенант. Сегодня мы пересечем перевал, и делать это лучше ночью. – Он перевел взгляд на англичанина. – Согласны перейти под мое командование?
Выбора не было, и Шарп согласился.
Больше всего лейтенанта задело, как радостно и безоговорочно стрелки приняли командование Вивара. Вечером,