Эпюра. Том 1. Роман Олегович Карпинский
еще…
– Да-а, – кончил…
Слил. Вышел из Лизы.
Дьявол остался, не отпущен, задержан.
– Все, Лиз, можешь идти, – размотал волосню, – отработала.
Я покинул комнату и плашмя кинулся в бассейн. В углу, в воде отдавалась Алиса Декарту.
На дне не распространяются звуки. Ничего не слышно, что там происходит наверху. Умел бы я так в нужный момент по ситуации в жидкость нырять – полезная функция для мозга. Никого не слышать.
Вынырнул, иначе задохнусь.
– Ну как там, Рамиль, все ок? – проглатывал гласные Декарт.
Я не смог выговорить ни слова, поэтому показал большой палец вверх. Выйдя из бассейна, снял черную рубаху и кинул в воду. Вернулся в раздевалку. Там минетчица вырыгивала свой полученный белковый ужин.
– Блять, ну не здесь же, в сортир иди… Там справляйся, – поднял ее за локоть.
Она ушла. Я заново уселся на дубовый стол. Всего три минуты хватило проблеваться – Лиза пришла обратно с белым полотенцем.
– Это правильно, сама нарыгала, сама и убирай. А то проверяющие нас это делать заставят.
Жертва медленно встала в недавнюю позу. Вытирала по кругу, как уборщица. Профессионально. Закончила и встала предо мной.
– Я могу идти? Я же свободна?
Хоть кто-то должен соблюдать здесь слово.
– Да, сейчас провожу.
Брюки без трико, пиджак на голое тело. Больше ничего не надо. Любой мороз меня не остудит. Зачем мне туда? – не знаю.
Вышли оба на уличную стужу.
Машины замело метелью, пока мы были в сауне. Мою тоже – обметать придется.
– Знаешь, я продалась за эти работы Декарту, – посмотрела Лиза вдаль, – а потом уже тебе… Меня без них отчислили бы к слову… Ты сейчас абсолютно прав, делай с этой жизнью что хочешь, за деньги можно оправдать любое дерьмо… Но ты понятия не имеешь, что я, что многие люди и не за такое с головой хоть куда. У меня мать больная, денег не то что нет, долги только растут почти ежедневно. Вам это повидло, смотреть на чужую безысходность? А? – Выдох Лизы зимним воздухом. – Мир не ваша игрушка!
– Ты сама выбираешь, что тебе делать, – не раздумывая мой ответ. – Никто тебя не заставлял.
Ее лицо омертвело после этой сауны. Бледное, как у обычного гостя морга. Находиться рядом с ней во истину противно. Несло всем, всем непристойным.
– Да не поймешь ты, никогда не поймешь. Декарту тоже это передай, – развернулась и ушла.
Снег. Значит новый год, – подумал я, с новой сигаретой, что завалялась в пиджаке. Затяжка, другая. Из тела вместе с дымом выходили пары ярости и злости на Лизу.
Глава 3
Белый потолок комнаты. Моей. Лежал в кровати. Слепило глаза зимним солнцем. Какой идиот не закрыл окна шторами? Ах да, пока что я не имею прислугу.
Поход в сауну закончился, Декарт остался доволен Алисой. Мне все равно, что там у него.
Тело с желудком внутри атаковал голод.
На стене в комнате висели часы с кукушкой. Время девять десятого. Без алкоголя вчера отлично