Гоблин. Останься со мной. Ким Ынсук
вас, государь.
– Я и сам шел к вам.
Она так долго его ждала, снедаемая печалью. Ким Сон была готова расплакаться.
– Лучше ведь идти навстречу друг другу, – девушка смутилась.
Ван Ё тронула ее искренность. Он был молод, и как растение тянется к солнцу, так и душа юноши тянулась к девушке. Однако прежде всего он был королем, поэтому, стараясь не обнаружить своих чувств, посмотрел на Ким Сон сухо и сдержанно.
Ее брат Ким Син угрожал его власти, но девушка была полна очарования, и под ее обезоруживающим взглядом он невольно отдал ей кусочек своего сердца. Этот первый шаг дался ему с трудом, но в конце концов Ван Ё отдал ей все свое сердце.
В лунном свете его глаза были глубоки, как озера.
Первым перемены в короле заметил, конечно же, Пак Чжунхон. Он знал Ван Ё лучше всех, всю его подноготную. Пак Чжунхон испросил личной беседы, его мутные глаза были полны ненависти.
– Пытаясь удержать нечто ничтожное, нужно знать меру. Если решить, что вещь очень ценна, и крепко сжимать ее, то эта ценная, но ничтожная вещь непременно погибнет. От рук, что пытаются ее удержать.
Пак Чжунхон обучал Ван Ё и заменил ему родителей. А теперь подросший Ван Ё стал его опасаться. Молодой король начал понимать, что он замышляет. Однако всем во дворце заправлял Пак Чжунхон. Ван Ё ничего не мог предпринять против его воли, не мог выбирать или решать что-либо самостоятельно, даже когда дело касалось собственных чувств.
– Драгоценная вещь непременно погибнет.
Однажды Ван Ё увидел, что в покои королевы несут травяной отвар. Его лицо омрачилось. Он тут же вылил его и строго приказал: больше никаких отваров. Намерения Пак Чжунхона были очевидны, и это было то немногое, что король мог сделать ему наперекор. Единственный способ защитить девушку, которая была ему дорога.
– «Неудачное время», «мать из низов», «жена совсем простушка»… Три дня назад советник Син Чхольчжу и другие чиновники болтали об этом за выпивкой.
– Разве что-нибудь из того, что он сказал, неправда?
– Чем ближе к правде, тем настойчивее вы должны это отрицать. Прикажите снести голову этому клеветнику, порочащему честь королевской семьи, и покажите силу своей власти.
Глаза Ван Ё расширились.
Не проходило и дня, чтобы чья-нибудь голова не летела с плеч. Пак Чжунхон безжалостно заносил меч руками короля. Иной раз Ван Ё задумывался, что все это неправильно, но ему приходилось подчиняться шепоту советника, утверждавшего, что иного пути нет. Король хотел скрыть свое происхождение. Пока на земле Корё не останется ни одного человека, который знал бы о его слабостях, пока его авторитет не признают… Охваченный тревогой король был слаб.
Поздно вечером король вызвал во дворец того, кого боялся больше всех, человека, который, в отличие от него, обладал сильным характером. Во дворце, освещенном свечами, было мрачно. Пламя свечей трепетало на сквозняке. Мертвенно-бледный Ван Ё смотрел на преклонившего пред ним