Клубок заклинаний. Мишель Харрисон
Никаких признаков жилья вокруг. – А где же дом?
– Бери девочек, – обратился папа к бабушке. – Ступайте вперед, я вас догоню, когда сдвину с места этого упрямца.
– Сюда, – позвала бабушка и, кряхтя, зашагала по дорожке. – Первый дом справа…
Но сестры уже обогнали ее, смеясь и толкаясь локтями на бегу. Каждая хотела первой увидеть новый дом. Калитка выросла словно из-под земли – она пряталась в укромном заросшем уголке. Бетти застыла как вкопанная, Чарли и Флисс чуть в нее не врезались, смех мигом оборвался.
– Не может быть. – Флисс скривила губы и дернула Бетти за руку. – Нам, наверное, дальше.
– Нет, все верно, – возразила бабушка, которая нагоняла их, пыхтя и отдуваясь. – Это он.
Сестры смотрели за ветхую калитку. «Коттедж "Черный дрозд"» – гласила надпись на побитой ветром дощечке. И это был совершенно не такой дом, какой они ожидали увидеть.
Глава 2
Скрюченный домишко
– Он же весь скрюченный! – вcкрикнула Флисс. – Того и гляди упадет!
– Ну… «Потайной карман» тоже был скрюченный, – возразила бабушка, но Бетти послышалась в ее голосе неуверенность.
– Нет, «Потайной карман» чуть-чуть кренился, и все, – заспорила Флисс. – А этот дом просто скособоченный!
Чарли сморщила носик:
– Совсем скособоченный!
– Кажется, это еще не самое страшное. – Бетти разочарованно глядела на дом.
Много лет назад он, может, и был симпатичным, но беленые стены давно стали грязно-серыми. Сад зарос сорняками; над рассохшейся черной дверью болтался пожухлый занавес из увядших плетистых роз и ежевики. Соломенная крыша просела, а уцелевшие окна покрывал толстый слой пыли.
– Здесь как будто жила ведьма, – сказала Флисс.
– Здесь как будто умерла ведьма, – сказала Бетти.
– А мы были в таком привкушении! – сказала Чарли и выпустила из рук извивающегося кота. Эй тут же скрылся в гуще дикой травы и кустов.
– Ох, ворона вас заклюй. – Бабушка сердито покосилась на них. – Можете хотя бы сделать вид, что вам нравится?
– Вороны! – слабым голосом откликнулась Флисс и показала на крышу.
Там, рядом с трубой, торчал старый железный флюгер – две черные птицы. Бетти вспомнилась старинная поговорка, которую бабушка так любила повторять.
«Раз – к туману, две – к печали…»
– Это не вороны, – раздраженно поправила бабушка и постучала по дощечке с названием. – Это дрозды.
– Дрозды, – прошептала Флисс. – Черные… Бетти, как-то странно, тебе не кажется? Как будто вороны с Вороньего Камня нас преследуют.
Бетти это и правда показалось немного удивительным, но она всегда считала себя здравомыслящей и гордилась тем, что не поддается всяким дурацким суевериям, не то что бабушка и Флисс. И сейчас твердо решила, что даже скособоченный дом не испортит ей настроение, пусть и вынуждена была признать, что неудача все еще ходит за ними по пятам.
Бабушка наклонилась и достала