Во Тьме. Король без короны. Александра Николаевна Кармазина
были расставлены по периметру двора.
Стараясь скрыть разочарование, де Кард обратил взор на массивную дверь. Он ждал большего от прославленной крепости чаровниц, но никак не этого – забытого Богами и временем места. На пороге застыла хрупкая фигура, более похожая на призрак, чем живого человека.
– Госпожа? – склонил денр голову в знак почтения, подходя ближе.
Она молча смотрела на него, не говоря ни слова, словно и не слышала. Красивая женщина, не смотря на мертвенную бледность и… черные сеточки вен под глазами. Длинные белокурые волосы делали ее похожей на ангела, придавая еще большую тонкость и эфимерность. Слишком не похожая на остальных, слишком светлая, чтобы существовать в погруженном во Тьму мире.
Сделав еще пару шагов в ее сторону, Камиль замер в нескольких метрах от двери, не зная, что делать и как вести себя дальше. Он никогда раньше не видел жительниц холмов так близко, если не считать случая в таверне. О Сарине дель Варгос ходили противоречивые слухи. Кто–то считал ее спасением, кто–то обвинял в лицемерии и двуличии, поскольку она являлась вторым ликом своей злобной сестры. В конце концов, неизвестно она ли это вообще…
Тем временем, так и не вымолвив ни слова, Сарина повернулась спиной к гостям, направляясь обратно в замок. Ей не нужно было приглашать, чаровница знала, что они последуют за ней. Миновав длинный узкий коридор, она вышла в просторный холл, а оттуда – в гостиную залу.
В полутемной комнате пахло воском и дымом. Небольшой камин давал достаточно тепла, чтобы босые ноги могли спокойно ступать по холодным серо–зеленым камням. Занавешенные тяжелыми насыщенно–зелеными портьерами окна совсем не пропускали ночной прохлады. В центре комнаты расположился трон в виде массивного кресла с высокой спинкой, украшенной матово поблескивающими изумрудами, к которому вели шесть крутых ступеней черно–зеленого мрамора.
– Значит, это правда, – озвучил денр свои умозаключения, когда она повернулась к нему лицом. – Печальные слухи ходят о вашей судьбе.
– Я почти не практикую, если вы об этом, – кивнула хозяйка замка.
В красивых глазах Камиля отразилось отчаяние, которое почти сразу же уступило место жалости и состраданию.
– А ваша сестра? – подал голос Марвис.
– Мой советник и хороший друг, – представил его Камиль. – Долл Марвис Лерм.
Пропустив мимо ушей слова денра, чаровница подошла к Марвису. Остановившись в шаге от него, Сарина внимательно посмотрела в лицо советника де Карда. Он не отвел взгляда, не попятился, как делали это другие в подобных ситуациях. Вглядываясь в глаза того, кто перед ней стоял, чаровница все отчетливее понимала, что мир Синих сумерек еще может надеяться на спасение. Сарина знала, что значили эти глаза. У людей таких глаз не бывает…
– Моя сестра давно сошла с пути сострадания и чести, – ответила молодая женщина, заправляя за ухо снежно–белую прядь, продолжая разглядывать Лерма.
– Где теперь Ларина? – поинтересовался де Кард, удивленный столь откровенным