Конкурс попаданок, или Кто на новенькую. Ясмина Сапфир
и пояснил:
– Наташа в переводе на наш язык – Нарра. А Нарра на нашем древнем наречье означает Избранница. Правда, красиво?
– Невероятно! – скорчила забавную гримасу Света.
– Так я передам принцу Зардису, что вы согласны с ним завтра позавтракать?
– Завтра – позавтракать… – нараспев повторила Света. – Почти баллада…
– Было бы неплохо, – отозвалась я, поскольку приятельница не спешила с ответом.
– Тогда доброй ночи, – слуга наивно полагал, что легко отделался. Подумаешь, назвали козлом? Не Ларрисом же!
Но не тут-то было! Света пружиной вскочила с кресла, стремительно приблизилась к парню, и аккуратно подхватила его под руку. Слуга опешил. Вытянулся по стойке смирно, поджал губы и мазнул взглядом по окну. Словно решал – стоит ли выпрыгнуть или есть шансы уйти от нас без серьезных потерь.
– Простите великодушно, – ухмыльнулась приятельница. – Не могли бы вы составить нам компанию за чаем?
– Ззачем? – вконец растерялся слуга.
– Ну во-первых, у нас назрела парочка крайне важных вопросов. Во-вторых, я хотела бы пригласить на завтрак аррена Вальканта. Я тоже остро нуждаюсь в обществе и в консультации. В общем, он поймет.
Не сразу догадалась я – зачем Света задержала слугу. Он, бедный, тоже недоумевал в течение четырех чашек чая. Света поила парня так, словно в чайнике, как минимум, коньяк, и у слуги хорошенько развяжется язык. Но когда приятельница ласково спросила:
– А не могли бы вы побольше рассказать о Фальконе? – стало ясно – Света приступила к исполнению своего плана всерьез. Не жалея ни сил, ни времени, ни окружающих.
Лично я уже собиралась «на боковую», даже веки потяжелели, слуга тоже явно не планировал задерживаться у нас этой прекрасной лунной ночью. Возможно, даже это противоречило этикету Вейливера. Хотя… Богини выше этикета, они сами устанавливают правила. Главное не скатиться на обычную для Мери Сьюшных попаданок вседозволенность. Дерзить всем вокруг и довести местных до состояния половых тряпок, которые на наши дикие выходки лишь пораженно хлопают глазами и с грустью вспоминают счастливые времена. Благодатные годы до нашествия иномирных хамок.
Света лично подвела слугу к креслу и жестом приказала садиться. Парень подчинился с заметной неохотой и глубокой обреченностью на лице. Простые черты его выглядели приятно, напоминали о русских богатырях, родом из деревень. Светлые волосы и голубые глаза казались чуть более тусклыми, чем у принца с арреном. Весь вид слуги навевал мысли о простом происхождении, но врожденном благородстве.
И Света немедленно этим воспользовалась. Подалась вперед на кресле и штурмовала бедолагу вопросами.
– Какой титул имеет Фалькон? Он из простых или вельмож? Он женат? Дети есть? Как Фалькон стал шутом? Почему королевская семья так ему доверяет? Рассказывает все тайны. Какая у него магия? Он вообще колдует? Он общается с дипломатами из других стран? Переговоры ведет? Или только принц Зардис? Кстати! А как вас звать-то?
Слегка