Карты на столе. Агата Кристи
через комнату и сел в большое кресло у камина. Внесли поднос с напитками и поставили на столик рядом. Огненные блики играли в хрустальных пробках.
Хорошо чувствующий эффекты освещения, мистер Шайтана устроил все так, что казалось, комнату озаряет только пламя камина. Маленькая под абажуром лампочка у подлокотника давала достаточно света, чтобы читать, если он того пожелает. Приглушенный верхний свет не портил впечатления. Светильники поярче были над ломберным столом, откуда продолжали доноситься монотонные восклицания.
– Без козыря, – решительное и четкое миссис Лорример.
– Три червы, – с агрессивной ноткой в голосе доктора Робертса.
– Пас, – спокойное Энн Мередит.
Небольшая пауза предшествовала реплике майора Деспарда, не столько тугодума, сколько человека, привыкшего обдумывать каждое свое слово:
– Четыре червы.
– Дубль.
Отсветы огня трепетали на лице Шайтаны, он улыбался.
Улыбался и улыбался без устали, веки его слегка подрагивали…
Прием доставлял ему удовольствие.
– Пять бубен. Гейм и роббер[25], – сказал полковник Рейс. – Неплохо у вас получилось, партнер. Не думал, что вы справитесь, Пуаро. Повезло, что они не разыграли пики.
– Это, я думаю, мало бы что изменило, – сказал инспектор Баттл, человек великодушный.
Он и пытался разыграть пики, и у его партнерши миссис Оливер были пики, но «что-то ей подсказало» пойти с треф, что и привело к плачевному результату.
Полковник Рейс взглянул на часы:
– Десять минут первого. Может быть, еще одну?
– Прошу прощения, – сказал инспектор Баттл, – я не привык ложиться поздно.
– Я тоже, – сказал Эркюль Пуаро.
– Тогда подведем итоги, – сказал Рейс.
Итогом пяти робберов в этот вечер была решительная победа мужчин. Миссис Оливер проиграла три фунта семь шиллингов, остальные – только по три. Больше всех выиграл полковник Рейс.
Миссис Оливер была плохим игроком в бридж, но умела проигрывать. Она весело выложила деньги.
– Не клеилось у меня все сегодня, – сказала она. – Такое иногда бывает. А вот вчера мне шла хорошая карта. Трижды получала по сто пятьдесят премиальных очков.
Она поднялась, забрала свою вышитую сумочку, вовремя удержавшись, чтобы не откинуть со лба специально напущенные на него волосы.
– Полагаю, наш хозяин здесь, рядом, – сказала она и отправилась в соседнюю комнату.
Остальные прошли за ней. Мистер Шайтана сидел в кресле у камина. Игроки были поглощены игрой.
– Дубль пять треф, – невозмутимо произнесла миссис Лорример.
– Пять без козырей.
– Дубль пять без козырей.
Миссис Оливер приблизилась к столу. Игра, по всей видимости, была захватывающая. Инспектор Баттл подошел вместе с ней.
Полковник Рейс направился к мистеру Шайтане. Пуаро – тоже.
– Пора расходиться, Шайтана, – сказал Рейс.
Мистер Шайтана хранил молчание. Голова его склонилась вперед, казалось,
25