Spanisch lernen in kürzester Zeit. Die wichtigsten 4 Vergangenheitsformen. Teil 2. Anna Busch

Spanisch lernen in kürzester Zeit. Die wichtigsten 4 Vergangenheitsformen. Teil 2 - Anna Busch


Скачать книгу
< Estuve. / Estaba. – Ich war.

      Estuve allí hace cuatro años. – Ich war vor vier Jahren dort.

      Estuve allí desde el 4 hasta 13 de noviembre. – Ich war vom 4. bis 13 November dort.

      Antes de anoche estuve demasiado tiempo en casa de Julia. – Vorgestern Abend war ich lange bei Julia.

      El mes pasado estuve en Francia. – Letzten Monat war ich in Frankreich.

      Estaba haciendo la comida principal cuando Julia entró. – Ich war gerade beim zubereiten der Hauptmahlzeit als Julia hereinkam.

      Estaba haciendo gimnasia cuando Elias llegó. – Ich machte gerade Gymnastik als Elias ankam.

      Antes estaba fascinado por ella. – Früher, war ich von ihr fasziniert.

      Estudiar. < Estudié. / Estudiaba. – Ich lernte, studierte.

      Excusar. < Excusé. / Excusaba. – Ich entschuldigte.

      Después me excusé. – Danach entschuldigte ich mich.

      Explicar. < Expliqué. / Explicaba. – Ich erklärte.

      Kapitel 4 F bis H

      Firmar. < Firmé. / Firmaba. – Ich unterschrieb, unterzeichnete.

      Anteayer firmé el contrato de alquiler. – Vorgestern unterschrieb ich den Mietvertrag.

      Formar. < Formé. / Formaba. – Ich bildete aus, formte, gestaltete.

      Antes formaba aprendices. – Früher bildete ich Lehrlinge, Auszubildende aus.

      Frenar. < Frené. / Frenaba. – Ich bremste.

      Ganar. < Gané. / Ganaba. – Ich gewann, verdiente (Geld).

      Gastar. < Gasté. / Gastaba. – Ich gab aus, verbrauchte, vergeudete.

      El mes pasado gasté mucho euro. – Letzten Monat gab ich viel Geld aus.

      Girar. < Giré. / Giraba. – Ich bog ab, drehte.

      Después giré a la derecha en la calle principal. – Danach bog ich nach rechts in die Hauptstrasse ein.

      Gritar. < Grité. / Gritaba. – Ich schrie, schrie an.

      Gustar. < Gusté. / Gustaba. – Ich tat gern, ich mochte gern.

      Después me gusté mucho. – Danach hat es mir gut gefallen.

      De juvenil me gustaba mucho tocar la guitarra baja. – Als Jugendlicher spielte ich sehr gerne Bassgitarre.

      Haber. < Hube. / Había. – Ich hatte.

      Hablar. < Hablé. / Hablaba. – Ich redete, sprach.

      El fin de semana pasado hablé español todo el tiempo. – Vergangenes Wochenende redete ich die ganze Zeit spanisch.

      Hablé ayer con Antonio. – Ich habe gestern mit Anton gesprochen.

      Antes no hablaba con Elias. – Früher redete ich nicht mit Elias.

      Hacer. < Hice. / Hacía. – Ich machte.

      El año pasado hice una excursión a Madrid. – Vergangenes Jahr machte ich einen Ausflug nach Madrid.

      El fin de semana pasado no hice nada y descansé. – Am vergangenen Wochenende machte ich nichts, ich ruhte mich aus.

      Herir. < Herí. / Hería. – Ich verletzte.

      Kapitel 5 I bis O

      Informar. < Informé. / Informaba. – Ich informierte.

      El martes me informé muy bien sobre el producto. – Ich habe mich am Dienstag gut über das Produkt informiert.

      Intentar. < Intenté. / Intentaba. – Ich beabsichtigte, versuchte.

      Interrumpir. < Interrumpí. / Interrumpía. – Ich unterbrach, störte.

      Debido al fallecimiento interrumpía las vacaciones. – Wegen des Todesfalles unterbrach ich den Urlaub.

      Invertir. < Invertí. / Invertía. – Ich investierte, legte Geld an.

      Para hacer esto, invertí en 2010 más que 150.000 euros. – Um das zu bewerkstelligen, investierte ich im Jahr 2010 mehr als 150.000 Euro.

      Invitar. < Invité. / Invitaba. – Ich forderte auf, lud ein.

      Ayer invité a Antonio a seguir por fin el ejemplo Elias. – Ich forderte gestern Anton auf, dem Beispiel Elias endlich zu folgen.

      Ir. < Fui. / Iba. – Ich fuhr, ging.

      Anteyer fui a casa de Julia. – Vorgestern ging ich zu Julia.

      Ayer no fui a exceso de velocidad. – Gestern fuhr ich nicht mit überhöhter Geschwindigkeit.

      Todos los lunes primero iba a Frankfort, después a Colonia. – Jeden Montag war ich zuerst nach Frankfurt unterwegs, danach nach Köln.

      Jugar. < Jugué. / Jugaba. – Ich spielte.

      Antes jugaba al fútbol cada día. – Ich spielte früher jeden Tag Fussball.

      Lamentar. < Lamenté. / Lamentaba. – Ich bedauerte, beklagte.

      Lamentaba la pérdida de puestos de trabajo. – Ich bedauerte diesen Verlust an Arbeitsplätzen.

      Lavar. < Lavé. / Lavaba. – Ich wusch, putzte.

      Antes yo lavaba los platos. – Früher spülte ich das Geschirr.

      Leer. < Leí. / Leía. – Ich las.

      El viernes pasado leí el contrato de compraventa. – Vergangenen Freitag habe ich den Kaufvertrag gelesen.

      Levantar. < Levanté. / Levantaba. – Ich hob, hob auf.

      Ayer me levanté a las siete de la mañana. – Gestern Morgen bin ich um sieben Uhr aufgestanden.

      Llamar. < Llamé. / Llamaba. – Ich rief, rief an, klingelte.

      Antes de anoche llamé a el servicio de emergencia. – Vorgestern Abend rief ich den Notdienst an.

      Llegar. < Llegué. / Llegaba. – Ich kam, kam an, traf ein.

      Llegué a Munich en enero. – Ich kam im Januar in München an.

      El sábado pasado llegué tarde. – Letzten Samstag kam ich zu spät.

      Cada mañana si llegaba a la oficina, saludaba mi secretaria. – Jeden Morgen wenn ich im Büro ankam, begrüßte ich meine Sekretärin.

      Llevar. < Llevé. / Llevaba. – Ich, brachte, brachte mit, nahm mit, trug, trug Kleidung, hatte Kleidung an.

      Lograr. < Logré. / Lograba. – Ich erreichte, schaffte es.

      Mandar. < Mandé. / Mandaba. – Ich befohl, schickte, sendete.

      Hace unos días le mandé una e-mail. – Ich schickte ihm vor ein paar Tagen eine E-Mail.

      Mejorar. < Mejoré. / Mejoraba. – Ich verbesserte.

      Antes mejoraba las estructuras administrativas. – Ich verbesserte früher die Verwaltungsstrukturen.

      Mentir. < Mentí. / Mentía. – Ich log, log an.

      Mirar. < Miré. / Miraba. – Ich schaute, schaute an.

      El martes miré la lista de los participantes.


Скачать книгу