Немезида. Агата Кристи

Немезида - Агата Кристи


Скачать книгу
Эта леди должна прийти через четверть часа, – заметил мистер Шустер. – Интересно, пунктуальна ли она?

      – О, думаю, да. Ведь она уже в солидном возрасте, как я понимаю, а значит, куда пунктуальнее нынешней легкомысленной молодежи.

      – Полная или худая? – размышлял вслух мистер Шустер.

      Мистер Бродриб пожал плечами.

      – Неужели Рэфьел никогда не рассказывал вам о ней? – не унимался мистер Шустер.

      – Во всем, что касалось этой леди, он был необычайно уклончив.

      – Все это кажется мне весьма странным, – заметил мистер Шустер. – Знай мы хоть чуточку больше о том, что все это означает...

      – Возможно, – задумчиво проговорил мистер Бродриб, – это связано с Майклом.

      – Что? После стольких лет? Не может быть! С чего вы взяли? Разве он упоминал...

      – Нет, ни о чем он не упоминал. Даже не намекнул на то, что задумал. Просто дал мне инструкции.

      – Не кажется ли вам, что он стал несколько эксцентричным к концу жизни?

      – Ничуть! Он до последнего дня сохранил свой блестящий ум. Во всяком случае, недуг не сказался на его интеллекте. За последние два месяца Рэфьел увеличил свое состояние еще на двести тысяч футов.

      – Он отличался исключительным нюхом, – почтительно заметил мистер Шустер. – И так было всегда.

      – Великий финансовый ум! – воскликнул мистер Бродриб с таким же искренним почтением. – Таких, как он, не много, и это весьма прискорбно.

      На столе загудел зуммер, и мистер Шустер поднял трубку.

      – Мисс Джейн Марпл, – сообщил женский голос, – к мистеру Бродрибу. По договоренности.

      Мистер Шустер взглянул на партнера, вопросительно подняв брови. Мистер Бродриб кивнул.

      – Пригласите эту леди, – сказал мистер Шустер и, положив трубку, добавил: – Что ж, посмотрим.

* * *

      Навстречу мисс Марпл поднялся худощавый джентльмен средних лет с вытянутым, меланхоличным лицом. Она предположила, что это мистер Бродриб, хотя внешность этого джентльмена явно противоречила его фамилии[2]. Здесь же находился джентльмен помоложе и поплотнее – черноволосый, с маленькими пронзительными глазками и уже почти сформировавшимся двойным подбородком.

      – Мой партнер мистер Шустер, – сказал мистер Бродриб.

      – Надеюсь, вы не слишком устали, поднимаясь по лестнице? – Задав этот вопрос, мистер Шустер подумал: «Ей лет семьдесят, а может, и около восьмидесяти».

      – Я всегда немного задыхаюсь, поднимаясь по лестнице.

      – В этом старом здании, – извиняющимся тоном пояснил мистер Бродриб, – нет лифта. Наша контора основана очень давно, но нас, в отличие от многих других, не интересуют современные удобства, хотя, возможно, клиенты предпочли бы иметь их.

      – Здесь очень мило, – любезно сказала мисс Марпл и села в предложенное мистером Бродрибом кресло.

      Мистер Шустер незаметно покинул их.

      – Надеюсь, вам удобно в этом кресле? – спросил мистер Бродриб. – Может, немного задвинуть шторы?


Скачать книгу

<p>2</p>

Бродриб broadribb) – широкоребрый (англ.).