Заноза для драконьего военачальника. Диана Маш
прочитанные мной книги о Виверне, и напишу свою. Честную, без искаженных фактов и с иллюстрациями.
Встречающиеся нам на улицах редкие прохожие, провожали повозку любопытными взглядами, и чем ближе мы были к центру, тем чаще их лица, в области рта и носа, были скрыты какими-то тряпками.
Стоило мне поинтересоваться у мистера Гроллина, что это здесь за мода такая, как он вытащил из кармана точно такие же повязки, две отдал нам с Кьяри, а одну повязал у себя на лице и велел нам сделать то же самое.
– В ней же дышать невозможно, – пожаловался Сандро, стоило мне закрепить повязку у него на затылке, – зачем они нам?
– Да хворь опасная у нас бушует, – тяжело выдохнул молочник, – полтора года как с ней мучаемся. То вроде отступит, то снова весь город, как волной захлестнет. И самое интересное, дальше Арентала ни ногой. Наши вельможи все чаще задумываются о смене столицы, но король пока стоит горой.
– Что за хворь такая? – услышав о болезни, тут же заинтересовался будущий королевский целитель Сандро.
– Да ежели б я знал. Начинается все с кашля, потом, вроде, сыпью покрываются. Жар, бред. Ну и смерть, в итоге. Хотя, есть те, кто выкарабкивался, но их по пальцам одной руки пересчитать можно. Даже ведьма наша, Лета, тут бессильна. Лекарства нет, а травки ее только состояние поддерживают, да силы тонкой струечкой вливают, а уже от людей зависит, выживут, али нет. Тряпки эти, вроде защиты, по ее указке мы носим. Правда, не все. Не любят у нас ведьм и идут к Лете, только если серьезно прижмет. А зря. Поздно уже бывает, – слова старика вызвали во мне бурю негодования.
Ну что мы, ведьмы, им сделали? Почему не любят? Даже тех, что лечат их, заботятся. Неблагодарные драконы. Но ничего. Три месяца большой срок. Налажу контакт с местными, выясню причину, и попробую ее устранить.
За этими думами я и не заметила, как повозка приблизилась к воротам, что вели в королевскую резиденцию.
– Ну вот и приехали, – молочник натянул вожжи, остановил грифонов и повернулся к нам с Кьяри, – предъявите страже вашу бумажку, и они проводят вас к королю, а мне пора ехать дальше.
Сердечно поблагодарив его, мы с другом вытащили чемоданы, помахали старику вслед, стащили повязки, и направились к двум стоящим у узорчатых, золотых ворот мужчинам, отличавшихся от горожан отменной выправкой и дорогими военными мундирами.
– Простите, но у короля сегодня не приёмный день, – ответил один из них, стоило нам приблизиться.
– Думаю, к нам это не относится, – я помахала бумагой перед его носом, – Его величество Арракс ожидает нашего с мистером Сандро присутствия, иначе не посылал бы срочный запрос в Мантильскую академию.
Удосужившись, наконец, ознакомится с документом, страж обменялся со своим коллегой парой слов и предложил нам следовать за ним.
Поистине сказочный замок из желтого кирпича, с островерхой крышей виднелся в двух сотнях туазах от ворот, и дорога к нему проходила через ухоженный сосновый парк, со скамейками, качелями и прудом, где плавали утки с лебедями.
Даже