Шепот вереска. Эстер Рейн
Девушка вспомнила уроки истории, разглядывая их содержимое, среди хорошо знакомых ей капусты, шпината, репы, лука и яблок, были так же сахарный корень и колокольчик Рапунцель. Последний был прямо с цветами, которые девушки обрезали и ставили в небольшие вазочки, которые разносили потом по комнатам. Насколько помнила Эрика, листья колокольчика употреблялись в салате, а небольшие корешки ели как редис. По середине кухни, собравшись в круг, сидели девушки и лущили горох и бобы вигмы21.
Фиал усадила свою подопечную на скамью возле стены и поставила рядом деревянную маслобойку. Она напоминала большую конусообразную ступу с крышкой, внутри которой была жердь, с кругом, в котором были отверстия – такой древний прототип толкушки для пюре. Сидха вылила сливки и показала, как сбивать масло простыми движениями вверх и вниз.
– Сначала будет просто, потом сливки станут сбиваться в комки, и ты почувствуешь сопротивление. Постепенно будет выделяться пахта, я подойду и солью ее, мы используем ее для хлеба. Так надо будет сбивать, пока масло не отдаст всю жидкость.
Вся сложность в приготовлении масла оказалось в том, что сбивать его нужно достаточно долго. Пока Эрика пыхтела над своим заданием, сидхи начали петь:
Однажды рано утром я гулял
По берегу голубого озера,
Сочную зеленую листву
Пронизывали теплые лучи.
Я успел побывать во многих городах,
В зеленых полях и на равнинах,
Кого я мог встретить на рассвете?
Лишь простую юную девушку.
Ни платком, ни плащом не скрывала она себя,
И ступала она босой по росе,
Ее золотые локоны касались гибких стеблей травы,
В ее нежных руках было доильное ведро.
Она была прекрасной, молодой и веселой.
Ее красота превосходила богиню Венеру.
Это случилось на рассвете дня.
Я сел на покрытый мхом берег
Рядом с прекрасной незнакомкой,
Я воспел ее красоту и попросил стать моей невестой,
Но она ответила мне «Пожалуйста, уходи!
Ты легкомысленный вор, готовый украсть мою весну».
И она пошла дальше, исчезая от меня
В ярких лучах рассвета.22
Мелодичные голоса девушек переливались, рисуя в воображении Эрики встречу путешественника и красавицы, она не сомневалась, что красавицей была никто иная, как сидха, Было грустно от того, что она отвергла чувства мужчины, а само существование песни намекало на то, что он надолго сохранил ее образ в памяти. Поглощенная переживаниями, Эрика и не заметила, как сбила все масло.
– Хватит! Хватит! – воскликнула подошедшая Фиал, – Похвальное рвение к работе, если ты не устала, то можешь замесить тесто. А масло надо переложить сюда, чтобы остудить. – сидха поставила кадку с ледяной водой, – Потом разделим его на части, завернем в тряпицу и отнесем на ледник.
Вдруг, на кухню, весело разговаривая, ворвались новые сидхи. В основном девушку, но среди них было и пару юношей. Они сразу же направились к корзинам
21
Вигма – бобы, которыми раньше питались крестьяне в Европе, позже на смену им пришли чечевица, фасоль и нут, а потом и картофель.
22
Вольный перевод старинной Ирландской песни «Fáinne Geal an Lae» «Рассвет дня» описывающую встречу с прекрасной сидхой.