Магия беды. Ф. К. Каст

Магия беды - Ф. К. Каст


Скачать книгу
водка с клюквой.

      – Знаю, все верно? – ответила Эмили. – Твоя любимая!

      – Эм, – вздохнула Мерси. – Тебе придется очень постараться на Йоль[3]. Ты же не можешь позволить парню превосходить тебя в выборе подарков.

      Надувшись, Эмили выпятила полную нижнюю губу.

      – Но это твое любимое.

      – Верно, и ты получаешь несколько очков дружбы за то, что знаешь об этом. – Мерси вернула стаканчик Эмили. – Которые ты сразу же теряешь, потому что алкоголь сегодня под запретом. Ты должна помнить, что мы с Хан встречаемся с мамой через несколько часов, чтобы отметить наш особый семейный праздник, и поэтому я не могу пить. Придется довольствоваться пивом, и то чуть-чуть.

      – Вот черт, извини, – произнесла Эм. – Как здорово, что моя яркая личность – сама по себе подарок.

      – Это уж точно.

      – Мерси, разве она не идеальна? – Хантер помахала перед лицом своей новой ручкой.

      Мерси усмехнулась сестре.

      – Ага. – Она посмотрела на парня, который был лучшим другом ее сестры со второго класса, и разделила с ним улыбку. – Так держать, Джекс. Хештег «попал в яблочко».

      – А это для тебя. – Джекс пробежался пальцами по своим черным волосам и бросил девушке крохотный пластиковый пакетик.

      Мерси открыла его, и на ладонь выскользнул значок с цитатой: «Я не требую уважения к своему полу. Я прошу наших братьев лишь о том, чтобы они сбросили ноги с наших шей», – РБГ[4]. Она подняла взгляд на Джекса.

      – Мне нравится. Серьезно. Спасибо, Джекс! – Мерси прикрепила значок к своей большой сумке и крепко обняла широкоплечего приятеля сестры, окутав его своим фирменным ароматом весенней сирени, а он в ответ усмехнулся и ласково похлопал ее по спине.

      С дальнего конца пристани раздался глубокий голос с притворными нотками сердечного горя.

      – Эй, воу! Я отлучился всего на две минуты, а мне уже нашли замену?

      Мерси высвободилась из объятий Джекса и с улыбкой повернулась к Кирку. В руках он держал два стакана с пивом. Где-то по пути между кегой и пристанью он успел сбросить свою рубашку, и тусклый свет заходящего солнца озарял рельефные выступы грудных мышц и бицепсов. Его густые светлые волосы были взлохмачены, и одна прядь упала на лицо, прикрывая один совершенный глаз лазурного оттенка.

      – О, пожалуйста, Кирк. Это всего лишь Джекс. – Когда он подошел ближе, Мерси встала на цыпочки, поцеловав парня, а потом забрала у него предложенный стакан.

      – Который был нашим другом задолго до того, как ты вообще признал существование Мерси, – напомнила Хантер, закатив глаза.

      Кирк поднял вверх свободную руку в знак поражения.

      – Оу! Я же шучу. Правда, Джекси? – Склонившись, Кирк шутливо ударил Джекса в плечо, отчего Хантер насупилась и уперла руки в бока. Джекс издал неловкий смешок и нахмурил свои густые брови.

      – Конечно, Кирк шутит! – Мерси вклинилась между Кирком и своей сестрой прежде, чем та смогла начать очередной спор с парнем. – Ребята, только посмотрите, что Кирк подарил мне на


Скачать книгу

<p>3</p>

Йоль – языческий праздник, который символизирует начало нового годового цикла и приходится на день зимнего солнцестояния.

<p>4</p>

Рут Бейдер Гинзбург – американский адвокат и юрист, активно боролась за равные права.