Пламя Феникса. Юлия Бабчинская
Кейто, вовсе не жалея о прерванном сновидении.
Он много раз проживал во сне расставание с Камиллой, и даже после смерти это не отпускало его.
Кейто вальяжно привалился к перилам, разглядывая вид с балкона. Город изменился, возродилось больше строений Ремесиса, но Кейто не без удовольствия заметил, что остались следы и его культуры. Хотелось бы верить, что их сохранила Юви.
– Так что же произошло со времени моей скоропостижной кончины? – как бы невзначай спросил он, стискивая перила. Легкий ветерок вплетался в его побелевшие волосы, уже вовсе не такие волнистые как прежде, да и золота в них не было. Все золото осталось в прошлой жизни…
Эти слова оставляли на его языке нестерпимую горечь, хотя ему не стоило бы испытывать чувств.
Циара не повернулась к нему. Все смотрела вдаль, будто видела нечто сокрытое от его вездесущих глаз, если такое было возможным.
– Много воды утекло.
В Запределье минуло не менее столетия, однако все кругом постарело не настолько, чтобы успеть обрасти легендами.
– Так посвяти меня в главные события Ремесиса, – с усмешкой отозвался он, поддевая прядь искрящихся на солнце волос Циары. – В мою честь возвели хоть один памятник?
Циара прыснула со смеху.
– В твою? Октавиан, павший Император, заслуживает лишь презрения. Кто бы вспомнил о тебе?
– А мой народ? – спросил Кейто, не позволяя ядовитым словам просочиться глубже. – Что стало с солидийцами? Что сделали с ними новые правители?
– С каких пор тебя это заботит?
– С тех самых, как я умер, – мрачно ответил он.
Кейто отказывался называть правителей по именам, особенно вместе.
– Одних отправили восвояси, другие остались здесь, но жить в первые годы было непросто. Магия растеклась по землям Ремесиса ручьями, и ловили ее не только благочестивые жители. Понимаешь, сколько это навело шороху?
О да, теперь он прекрасно это понимал, пусть и имел дело исключительно с оборотной стороной ремесиса.
– Но если солидийцам вдруг не посчастливилось ступить на земли Феникса, вот там их ждала особо жестокая расправа. Фениксы не упустят шанса продемонстрировать свою силу и преподать урок другим.
– Так ты все-таки из фениксов?
Циара коротко кивнула и искоса глянула на Кейто. У нее было интересное лицо: узкое, почти треугольное, с высокими скулами и раскосыми янтарными глазами.
– Ты бы видел, каким прекрасным стал Мартим под правлением короля Виктора.
Ее глаза засияли, и Кейто еле сдержал раздраженный вздох.
– Только не надо мне распинаться про Виктора.
– Знаю, вы с ним враждовали. Но я даже представить себе не могу лучшего правителя этих земель. Раньше я мечтала когда-нибудь встретиться с ним. И вот теперь я его телохранитель, и вместе с тем вестник мира, гарант безопасности.
– Значит, он договорился с фениксами о нейтралитете? А что об этом, интересно, думает Юстиана?
Циара лишь хмыкнула, сдувая волосы, упавшие на лицо. Откуда-то набежали тучи, небо затянуло