Easy English in Russian, или Я в английском – дуб!. Алла Викторовна Рользинг

Easy English in Russian, или Я в английском – дуб! - Алла Викторовна Рользинг


Скачать книгу
daughter. 2. This is Mr Brown. And that is his wife. 3. My name is Kate. And these are my parents. 4. This is Nick. And that is his sister. 5. This is my dog. And his is its doghouse. 6. These are cats. And those are their kittens. 7. This is Jane. And this is her room.)

      Притяжательный падеж.

      Но бывает так, что мы говорим о том, кому принадлежит предмет или существительное, без использования притяжательного местоимения. Например: комната Сэма, подруга Маши, сестра папы. Для таких случаев нам нужна специальная закорючка – ’ – как запятая, только вверху (называется апостроф), и “s”. И добавлять мы их будем именно к тому слову, кому или чему принадлежит тот или иной предмет, существительное. Комната чья? Сэма. Sam’s room. Комната Сэма.

      Подруга чья? Маши. Masha’s friend. Подруга Маши.

      Сестра кого? Папы. Dad’s sister. Сестра папы.

      Получается, что при переводе с русского на английский слова меняются местами. Папина сестра, Машина подруга. Ещё раз – на английском сначала кому принадлежит + к этому слову апостроф + s и затем уже что/кто принадлежит.

      Пробуем

      1.Родственник Тома

      2.Мяч этого мальчика

      3.Родители Эллы

      4.Жена того мужчины

      5.Имя моего друга

      6. Котёнок нашей кошки

      7. Книга этого студента

      8. Брат моей мамы

      9. Сын моей тёти

      10. Номер телефона Кэйт

      (1.Tom’s relative. 2. This boy’s ball. 3. Ella’s parents. 4. That man’s wife. 5. My friend’s name. 6. Our cat’s kitten. 7. This student’s book. 8. My mother’s brother. 9. My aunt’s son. 10. Kate’s phone number.)

      Думаю, разобрались и смогли правильно расставить и апострофы и окончания “s”. Но вот незадача, множественное число существительных ведь тоже образуется при помощи того же окончания, только уже без апострофа. А что, если нужно сказать не «Мяч это мальчика», а «Мяч этих мальчиков».

      Мальчики – boys – “s” здесь показывает множественное число. Для того, чтобы указать, что мяч им принадлежит, поставим всего лишь апостроф после слова – boys’. И не будем ещё раз повторяться с “s”. В этом случае притяжательный падеж будет виден только в написании, а в разговорной речи – понятен только из контекста. These boys’ ball.

      Это правило действует для всех существительных, кроме, конечно, исключений. A child –ребёнок, children – дети. У этого слова нет окончания “s” для образования множественного числа, поэтому мы смело можем добавить после него “s” с апострофом, для выражения принадлежности.

      Мяч этих детей – These children’s ball.

      или даже

      Мячи этих етей – These children’s balls.

      Собрали все полученные знания вместе и погнали:

      1.Муж миссис Смит

      2.Родители моего отца

      3.Ручка нашего учителя

      4.Внучка их бабушки и дедушки

      5.Книги тех студентов

      6. Машина того мужчины

      7. Имена моих друзей

      8. Мечта моих родителей

      9. Игра наших детей

      10. Дочь мистера Брауна

      (1.Mrs Smith’s husband. (муж чей? Миссис Смит. ’s здесь притяжательный падеж) 2. My father’s parents. (родители чьи? Моего папы. ’s здесь притяжательный падеж) 3. Our teacher’s pen. (ручка чья? Нашего учителя. То же самое – ’s здесь притяжательный падеж ) 4. Their grandparents’ granddaughter. (бабушка и дедушка одним словом – grandparents. Это существительное во множественном числе с окончанием –s. Ещё раз “s” не дублируем, даже если хотим выразить принадлежность. Апострофа в данном случае уже достаточно). 5. Those students’ books. (Студенты во множественном числе.


Скачать книгу