Цвет вечности. Алла Грин

Цвет вечности - Алла Грин


Скачать книгу
помнит, не знает, люди не задумываются, зачем делают это – кладут дубовые колоды на могилы.

      И я не понимала, что толком ответить. Но рядом находился Клим. Наш умный веснушчатый друг, страстно изучающий историю и прошедший по конкурсу в университет на кафедру мифологии. Поэтому-то у него и загорелись глаза: он будто ждал, когда любопытный итальянец что-то подобное спросит.

      – Обычаи староверов, – ответил Клим. – Сейчас мы не видим тут ничего особенного и не придаем значения, но они верили, что дубовая колода не позволит покойнику подняться из могилы. Наши предки верили в упырей[7] и тех, кого называют «костомахи»[8].

      Джанни удовлетворенно кивнул. Брови на переносице были плотно сдвинуты. Джозефина суетливо достала из его чехла блокнот и пыталась вслушаться в то, что говорили, и записывать, возможно, она действительно, как и сказал Джанни, неплохо понимала нашу речь.

      – Погост называют кладбищем вампиров. Но это неправда. Хотя не только в древности, но еще и не так давно местные жители тоже имели предрассудки. Заметили, что роща состоит из осин? Их высаживали основатели Садов, соседнего поселка. Осиновым колом, как известно, можно убить упыря.

      – А крест с лентами? – спросил Джанни.

      – Их украшают на Пасху мертвых, – разъяснил Клим. – Радуницу. И ставят не только на погостах. В глухих деревнях можно встретить на обыкновенных перекрестках. Зачем – никому уже и невдомек. Но каждый должен повесить ленту.

      – А что по этому поводу думали староверы?

      – Что на самом деле они стоят для отпугивания нечисти.

      Джанни без устали фотографировал. Джозефина писала.

      Кивнув, еще раз осмотревшись, Джанни показался удовлетворенным. И сообщил нам, что готов продолжить прогулку. Спустя минуту мы двинулись вперед.

      За пустырем, пробравшись через густую растительность, мы наконец-то вышли на Ореховку, позабыв о старинном кладбище, скрывшемся с наших глаз. Трава на берегу была ярко-зеленой, высокой, лоснящейся от ветерка. Андрей с Ильей достали из рюкзаков два покрывала и постелили на берегу, а мы, вместе с драконами, присели отдохнуть после долгого похода. У меня даже гудели ноги.

      Джанни рассказывал нам, как много они ходили с Джозефиной и детьми, когда ездили на север Италии в молодости. Поднимались по пешим маршрутам на Доломитовые Альпы, преодолевали километры вдоль горных ручьев по скользким камням. Да и сейчас он, похоже, не потерял сноровку.

      Тем временем Джозефина как-то пискнула, уставившись на поверхность воды: мы все перевели туда взгляды и обнаружили вынырнувшего фока. И он был не один. Буквально через секунду появился и мелкий детеныш.

      Они похожи на тюленей, но более утонченные и вытянутые. У них серая гладкая кожа. Крылья мощные и широкие, но в сложенном виде обманчиво напоминают плавники. Вытянутые мордочки и длинные шеи, остро торчащие ушки. И закрученные хвосты. Детеныш пищал, фок-мать склонилась и прижалась к его голове носом.

      – Невероятно красивые создания, –


Скачать книгу

<p>7</p>

 В славянской мифологии – неупокоенный мертвец; вампир, который ночами восстает из могилы, чтобы пить кровь живых людей.

<p>8</p>

 Персонаж белорусского фольклора. Сгнивший до костей покойник; скелет, поднимающийся из места погребения, подобно упырю.