Кошмарная тётушка. Дэвид Уолльямс

Кошмарная тётушка - Дэвид Уолльямс


Скачать книгу
target="_blank" rel="nofollow" href="#i_114.jpg"/>

      Стелла поймала его на подстеленный листок бумаги, а потом потянула листок. Лицо ее осветилось от радости, когда оказалось, что ключ пролезает в щель. Девочка прижала его к груди как величайшую драгоценность в мире. Руки у нее тряслись от волнения. Вставив ключ в замок, она очень осторожно повернула его – точь-в-точь как хитроумный преступник, вскрывающий сейф.

      КЛИК.

      Замок открылся.

      Повернув массивную медную ручку, девочка приоткрыла дверь. Сперва просто на узенькую щелочку, чтобы убедиться, что путь свободен. Перед ней простирался длинный пустой коридор.

      Стелла по-прежнему была босиком и в ночной рубашке. Переодеваться было некогда. С минуты на минуту может прийти Альберта! Надо бежать немедленно, пока еще есть возможность.

      Прожив в Саксби-холле всю жизнь, Стелла изучила дом вдоль и поперек. Даже не задумываясь, она помнила все скрипучие половицы. И теперь, спеша на цыпочках по коридору, умудрилась ни на одну не наступить. Крадясь вот так, она ощущала себя в родном доме вором и взломщиком.

      Наконец она добралась до лестничной площадки и опасливо выглянула через перила. Отсюда виднелась огромная дубовая парадная дверь особняка.

      По части скрипучести лестница могла дать коридору сто очков вперед. Поэтому девочка спустилась по первому пролету ступенек очень-очень осторожно.

      На полдороге вниз она услышала сзади какой-то шум.

      СТУК СТУК СТУК.

      Шаги.

      СТУК СТУК СТУК.

      Кто-то шел по коридору.

      СТУК СТУК СТУК.

      Стелла обернулась.

      СТУК СТУК СТУК.

      Это оказался всего-навсего Гиббон, дворецкий.

      Стелла облегченно вздохнула. Конечно, ей очень хотелось попросить у него помощи, но это было совершенно бесполезно. Верный слуга был уже настолько стар, что почти полностью оглох и ослеп. Пробиться к нему стало невозможно – как ни пытайся. Он давно жил в своем собственном мире.

      Черный фрак Гиббона весь вытерся и запылился, белые перчатки пестрели дырами, а черные потертые туфли шлепали на каждом шагу.

      Однако дворецкий величаво вышагивал по коридору с серебряным подносом в руках. На подносе покачивался маленький цветочный горшок.

      – Ваш завтрак, герцогиня! – провозгласил Гиббон, открывая шкаф и заходя внутрь.

      Стелла покачала головой. Бедный старый дворецкий вечно все путал.

      Она стала спускаться дальше – как можно быстрее и как можно бесшумнее.

      СКРИИИИИИИИИИИИИИП.

      О нет!

      Она совсем забыла про самую скрипучую и громкую ступеньку – самую последнюю! Проделать весь этот путь и попасться теперь – это было бы катастрофой!

      Из папиного кабинета в дальнем конце коридора раздавался какой-то шум. Как будто там шел обыск – падали на пол книги и ящики, с шелестом разлетались во все стороны бумаги. При этом Альберта еще и разговаривала сама с собой, злобно ругая:

      – Да


Скачать книгу