365 дней немецкого. Тетрадь первая. Елизавета Хейнонен
“Nicht lügen!” – “Wir lügen ja nicht.”
3. “Kinder, nicht lauschen!” – “Wir lauschen ja nicht.” – “Kleine Lügner!”
4. “Kinder, nicht gucken!” – “Wir gucken ja nicht.” – “Kleine Lügner!”
5. “Nicht mogeln!” – “Wir mogeln ja nicht.” (Mogeln значит, мошенничать, мухлевать, например, при игре в карты.)
6. “Nicht schießen!” – “Wir schießen ja nicht.”
7. “Nicht schlafen!” – “Wir schlafen ja nicht.”
8. “Nicht schimpfen!” – “Wir schimpfen ja nicht.”
9. “Bitte nicht lachen.” – “Wir lachen ja nicht.”
10. “Bitte nicht stören.” – “Wir stören ja nicht.”
11. Bitte anschnallen, meine Damen und Herren, wir landen.
День шестой
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.
ЗАДАНИЕ 6
Вы не знаете, как поступить в сложившейся ситуации. Посоветуйтесь со своим спутником. Может быть, он знает, что делать. Возьмите за образец надпись к рисунку.
Комментарий. Обратите внимание на слово nun в первой реплике. Здесь оно употребляется в функции наречия со значением «теперь», «в сложившейся ситуации», «при теперешних обстоятельствах», а весь вопрос в целом указывает на растерянность говорящего. Во всех нижеприведенных случаях произошло нечто непредвиденное, что заставляет обдумать дальнейшие действия: сломалась машина, нет денег на проездной билет, полиция идет по следу и т.д.
1. «Ну и что теперь?» – «Мы поедем зайцем. (Wir fahren schwarz)».
2. «Ну и что теперь?» – «Мы едем дальше (weiter)».
3. «Ну и что теперь?» – «Продолжаем искать (буквально: ищем дальше».
4. «Ну и что теперь?» – «Мы скажем Берлину «До свидания!» (Auf Wiedersehen) и поедем дальше».
5. «Ну и что теперь?» – «Пойдем что-нибудь поедим (etwas essen)».
6. «Ну и что теперь?» – «Пойдем что-нибудь выпьем».
7. «Ну и что теперь?» – «Мы что-нибудь закажем (bestellen) и будем ждать».
8. «Ну и что теперь?» – «Платим (zahlen) и уходим. (Обращаясь к официанту:) Господин старший официант, счет, пожалуйста!»
9. «Ну и что теперь?» – «Считаем до десяти (Wir zählen bis zehn) и уходим. Раз (eins), два (zwei), три (drei), четыре (vier), пять (fünf), шесть (sechs), семь (sieben), восемь (acht), девять (neun), десять (zehn)!»
10. «Ну и что теперь?» – «Мы спрячем (verstecken) деньги (das Geld) и будем ждать».
Ключ:
1. “Was nun?“ – „Wir fahren schwarz.“
2. “Was nun?“ – „Wir fahren weiter.“
3. “Was nun?“ – „Wir suchen weiter.“
4. “Was nun?“ – „Wir sagen Berlin ‚Auf Wiedersehen‘ und fahren weiter.“
5. “Was nun?“ – „Wir gehen etwas essen.“
6. “Was nun?“ – „Wir gehen etwas trinken.”
7. “Was nun?“ – „Wir bestellen etwas und warten.”
8. “Was nun?“ – „Wir zahlen und gehen. Herr Ober, bitte zahlen!“ (Заметьте: gehen – это не только «идти», но также «уходить».)
9. “Was nun?“ – „Wir zählen bis zehn und gehen. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn!“ (Заметьте: при счете «один» звучит не как ein, а как eins. К слову сказать, в русском языке мы также при счете обычно говорим не «один», а «раз». Обратите также внимание на произношение числительного sechs [zeks].)
10. “Was nun?“ – „Wir verstecken das Geld und warten.” (Артикль das указывает на принадлежность слова Geld к среднему роду.)
День седьмой
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени. Род и множественное число существительного.
ЗАДАНИЕ 7
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.
Образец:
Kleine