365 дней немецкого. Тетрадь первая. Елизавета Хейнонен

365 дней немецкого. Тетрадь первая - Елизавета Хейнонен


Скачать книгу
“Nicht lügen!” – “Wir lügen ja nicht.”

      3. “Kinder, nicht lauschen!” – “Wir lauschen ja nicht.” – “Kleine Lügner!”

      4. “Kinder, nicht gucken!” – “Wir gucken ja nicht.” – “Kleine Lügner!”

      5. “Nicht mogeln!” – “Wir mogeln ja nicht.” (Mogeln значит, мошенничать, мухлевать, например, при игре в карты.)

      6. “Nicht schießen!” – “Wir schießen ja nicht.”

      7. “Nicht schlafen!” – “Wir schlafen ja nicht.”

      8. “Nicht schimpfen!” – “Wir schimpfen ja nicht.”

      9. “Bitte nicht lachen.” – “Wir lachen ja nicht.”

      10. “Bitte nicht stören.” – “Wir stören ja nicht.”

      11. Bitte anschnallen, meine Damen und Herren, wir landen.

      День шестой

      Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.

      ЗАДАНИЕ 6

      Вы не знаете, как поступить в сложившейся ситуации. Посоветуйтесь со своим спутником. Может быть, он знает, что делать. Возьмите за образец надпись к рисунку.

      Комментарий. Обратите внимание на слово nun в первой реплике. Здесь оно употребляется в функции наречия со значением «теперь», «в сложившейся ситуации», «при теперешних обстоятельствах», а весь вопрос в целом указывает на растерянность говорящего. Во всех нижеприведенных случаях произошло нечто непредвиденное, что заставляет обдумать дальнейшие действия: сломалась машина, нет денег на проездной билет, полиция идет по следу и т.д.

      1. «Ну и что теперь?» – «Мы поедем зайцем. (Wir fahren schwarz)».

      2. «Ну и что теперь?» – «Мы едем дальше (weiter)».

      3. «Ну и что теперь?» – «Продолжаем искать (буквально: ищем дальше».

      4. «Ну и что теперь?» – «Мы скажем Берлину «До свидания!» (Auf Wiedersehen) и поедем дальше».

      5. «Ну и что теперь?» – «Пойдем что-нибудь поедим (etwas essen)».

      6. «Ну и что теперь?» – «Пойдем что-нибудь выпьем».

      7. «Ну и что теперь?» – «Мы что-нибудь закажем (bestellen) и будем ждать».

      8. «Ну и что теперь?» – «Платим (zahlen) и уходим. (Обращаясь к официанту:) Господин старший официант, счет, пожалуйста!»

      9. «Ну и что теперь?» – «Считаем до десяти (Wir zählen bis zehn) и уходим. Раз (eins), два (zwei), три (drei), четыре (vier), пять (fünf), шесть (sechs), семь (sieben), восемь (acht), девять (neun), десять (zehn)!»

      10. «Ну и что теперь?» – «Мы спрячем (verstecken) деньги (das Geld) и будем ждать».

      Ключ:

      1. “Was nun?“ – „Wir fahren schwarz.“

      2. “Was nun?“ – „Wir fahren weiter.“

      3. “Was nun?“ – „Wir suchen weiter.“

      4. “Was nun?“ – „Wir sagen Berlin ‚Auf Wiedersehen‘ und fahren weiter.“

      5. “Was nun?“ – „Wir gehen etwas essen.“

      6. “Was nun?“ – „Wir gehen etwas trinken.”

      7. “Was nun?“ – „Wir bestellen etwas und warten.”

      8. “Was nun?“ – „Wir zahlen und gehen. Herr Ober, bitte zahlen!“ (Заметьте: gehen – это не только «идти», но также «уходить».)

      9. “Was nun?“ – „Wir zählen bis zehn und gehen. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn!“ (Заметьте: при счете «один» звучит не как ein, а как eins. К слову сказать, в русском языке мы также при счете обычно говорим не «один», а «раз». Обратите также внимание на произношение числительного sechs [zeks].)

      10. “Was nun?“ – „Wir verstecken das Geld und warten.” (Артикль das указывает на принадлежность слова Geld к среднему роду.)

      День седьмой

      Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени. Род и множественное число существительного.

      ЗАДАНИЕ 7

      Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.

      Образец:

      Kleine


Скачать книгу