Корабль призраков. Джиллиан Филип
Они просто не привыкли к… странному климату. Я же сказал вам, что это игра света.
Молли, приподняв брови, взглянула на Артура и подошла поближе.
– Мэйсон, компас вас расстроил? Простите, если я…
– Боже мой, дитя! Не говори глупостей! Я просто не люблю бури. Это всё из-за того, что мы живём так близко к морю. – Мэйсон отошёл от плиты. – Ну вот. Молоко почти закипело, и шоколад вот-вот будет готов. У меня много дел, так что прошу меня извинить.
И, сжав огромные кулаки, он вышел из кухни.
Когда за Мэйсоном захлопнулась дверь, Артур и Молли уставились друг на друга.
– Это было странно, – заметил Артур. – И уже не первый раз.
Молли пожала плечами:
– Он всегда немного странный, но компас его точно расстроил. – Она коснулась компаса кончиком пальца, и внезапно её охватило беспокойство. – Не верю, что он якобы боится бурь. В первую ночь он бродил по крыше в грозу.
– Он что-то от нас скрывает. – Артур насыпал какао в три кружки и налил сверху горячего молока. Его губы были задумчиво сжаты. – И поэтому мне кажется, что здесь что-то не так. Знаешь, я пока не буду показывать компас родителям. Подождём, пока не удастся выяснить о нём побольше. И я уверен, что мы что-то узнаем.
– Да, – Молли улыбнулась. – Ведь это остров Рейвенсторм.
– Точно! – Артур пододвинул к ней дымящуюся кружку. – Если здесь происходит что-то загадочное – а мы-то знаем, что Мэйсон имеет к этому отношение, – тогда я не хочу объясняться с родителями.
– Только не это. Они ни за что не поверят в историю о волшебном компасе!
– И потом, они так и не узнали про эльфов и статуи детей. – Артур подул на шоколад. – И я не собираюсь им об этом рассказывать.
«Спрятать компас от родителей Артура будет самой лучшей стратегией», – подумала Молли тем же вечером. Она была уверена, что с некоторыми проблемами взрослым не справиться.
Молли, Джек, Арт и его родители сидели у пылающего камина в гостиной, слушая, как за окнами бушует шторм. Когда снаружи выл и ревел ветер, не было ничего лучше, чем сидеть в уютной и тёплой комнате.
И даже безо всей этой магии тётя Кэтрин выглядела рассеянной и обеспокоенной. Она в сотый раз вернулась из комнаты малышки Гарриет, смахивая с уставшего лица пряди каштановых волос.
– Она никак не заснёт, – сказала тётя Кэтрин дяде Биллу и с благодарностью взяла у него кружку с чаем. – Надеюсь, она не заболела.
– Она просто немного не в настроении, вот и всё, – заверил её дядя Билл. – Дай ей успокоиться. Уверен, она скоро заснёт.
– Дам ей ещё пять минут.
Тётя Кэтрин устало опустилась в кресло.
Молли вскочила. Ей стало стыдно, что они с Джеком доставляют родителям Артура столько неудобств, когда у них только что появился ребёнок.
– Я приготовлю чай, – предложила она. – Свежий чай всегда вкуснее.
Дядя Билл с благодарностью посмотрел на неё.
«Надеюсь, Гарриет заснёт прежде, чем я вернусь, – подумала Молли, направляясь на кухню. – Бедная тётя Кэтрин!»
Молли