Черный квадрат. Стихи. Голоса в диалоге. Пьеса. Владимир Азаров
неделю назад, да и сейчас он жив – живее всех живых,
пока я сам жив – я чувствую запах утреннего кофе,
а не шокирующий
запах смерти.
Вечный бессмертный свет живет в моей памяти –
я так не хотел,
чтобы он умер…
Яблоко
Сэр Исаак Ньютон, гуляя по своему саду,
открыл систему гравитации,
увидев, как с яблоко падает с яблони.
Утро, день падения яблока, 300 лет назад –
Сад Сэра Исаака Ньютона…
Из открытого окна мелодия Пёрселла[7],
Яблоко падает на парик головы Ньютона!
О! Оно отскочило от головы,
И он разгадал сакральную загадку земного притяжения!
И яблоко полетело дальше – и долго падало!
И снова отскочило, от чего-то – и падало, падало…
По теории притяжения Ньютона
Земля сделала 300 оборотов вокруг своей оси,
И яблоко упало в Германии
В руки великого труженика Эйнштейна.
Новая теория притяжения
Показала связь массы и энергии – E=mc2.
Эйнштейн был счастлив – взял в руки любимую
Скрипку (не рояль своей матери) и запел:
Яблочко! О, яблочко!
Играй, моя любимая скрипка, защити
Наши беззащитные головы! Упавшее яблоко
Ньютона подтолкнуло меня на создание новой физики!
О, витебская скрипка! О, корова с теленком
В утробе! Я – старый скрипач
Со скрипкой в руках и теориями физики в голове!
Лечу в синем небе! Кто я?
Он не понимал, кто он – физик?
Или музыкант? Его душа музыкальна,
Поэтична и романтична, как Шуберта-Шумана!
Или в его галактической голове только математика-физика?
Яблоко! Яблоко! Яблоко!
E=mc2 E=mc2 E=mc2
Оси
(четвертной сонет)
Балерина
Элегантный снежно-белый лебедь – это искусство,
Но не бессмертное,
Что нам известно из ее последнего танца
«Умирающий лебедь» —
Балерина на пуантах
Трясет ножкой –
Птица, аккуратно складывающая
Свои усталые крылья
С беспомощными перьями –
Но на пуантах.
И ее пальцы тянутся
К последнему белому маскараду –
«Готов ли мой усыпанный снегом костюм
Для сегодняшнего представления?»
Ее последние слова,
Анна Павлова[8] чувствует
Свое затруднённое дыхание,
Ждёт, С замираньем сердца, вздохнуть свободно,
Чувствуя, как трепещут ломкие крылья
Под поднятыми плечами.
И вдруг лебединые крылья –
Подталкиваемые светом – раскрываются,
И балерина-лебедь
Улетает в снежное
Бесконечное небо.
Байрон
Компьютерный язык Ada
7
Генри Пёрселл (1659–1695) – английский композитор, крупнейший представитель раннего английского барокко. Писал практически во всех жанрах/формах современной ему музыки.
8
Анна Павлова (1883–1931) – русская артистка балета, прима-балерина Мариинского театра в 1906–1913. После начала Первой мировой войны поселилась в Великобритании, постоянно гастролировала со своей труппой по всему миру.