Ночь. Владимир Азаров
засохших колючих трав,
Металла стук моих бегущих каблуков -
Мой день в Арли! Пока он, слава Богу, не кровав…
«Ван Гог – голландец!»
«Зато Гоген – француз!»
Щель открытой двери,
Крик голой натурщицы Рашель!
Человек толкает меня, выбегая,
Прикосновение шёлкового одеяла – и
Расползающееся кровавое пятно,
От выпавшего из рук мятого
Бумажного пакета, с отрезанным
Приятелем Гогеном – ухом…
Едоки картофеля
Для Шивон Джеймисон[8] к её писательскому дебюту
Под потолком не ярок свет от лампы,
Но поглощать картошки клубни им светло
И запивать еду крепким женевером[9] залпом!
Мелькают алюминиевые ложки голоду назло!
Ближе к блюду этого оркестра ртов
Матери семейства чепчик с рюшками:
«Эй родня! Советую без лишних слов
Очистить дно хлебными краюшками!»
Не все в застолье – Юрген побежал в сарай!
Упитанный друг Юргена – Юрг-поросёнок -
С будущим фермером прилетели в рай -
Рад Юрг! Жуёт, как молния, спросонок!
Хозяин Юрген Юргу рад! Как он его целует:
«Осенью употребим тебя на колбасу!»
Съел Юрг уж всё – лижет руку пустую:
«Радуйся! Месяц и тебя им принесу!»
«А мне?!» – кот Генрик слышит и мурлычет.
«Что, Генрик? Создаёшь хозяину ещё заботу!
Лови мышей!» Завистливый кот Генрик хнычет.
«Эй ленивый кот! Давай – знай свою работу!»
И Юрген, прощаясь с холодом сарая,
Идёт по лесенке, к своей картофельной семье,
И думает, как фермер, сарай хозяйства покидая:
«Юргу картошки бы ещё – моей свинье!»
Ночью
Ночью, когда все кошки не черны, а серы -
Невидима взаимосвязь разбегающихся
в стороны событий…
Их накопилось столько, что им нет меры!
Наипаче в голове Ван Гога
нервно устремлённой прыти -
Не просто так отягощенный чем-то взмах его руки!
И добавляют тайну его постукивающие каблуки!
По мощёной камнем тёмной улице
Он почти бежит! Сломанные фонари
Отбрасывают качающиеся тени на его лице -
И он шагает в быстром ритме – раз-два-три!
Покинув ЖЁЛТЫЙ дом,
где он сейчас с товарищем вдвоём,
Гоген приехал порисовать немного – налегке…
Ваг Гог почти у цели. Его жёлтый дом -
С мезонином, трёхэтажный – уже не виден вдалеке…
О! Он – у цели! У дома с красным фонарём…
Бумажный загадочный пакет в его руке!
Бегом без предупредительного стука
он по лестнице взлетает!
Голая Рашель! Примчался ли он к ней?
Что нужно ему
8
Шивон Джеймисон – поэтесса из Торонто и профессор колледжа Сенека.
9
Женевер – одна из разновидностей джина, хотя данное определение не совсем справедливо, поскольку первый гораздо старше второго. Появился женевер в Нидерландах, где он популярен по сей день. Напиток имеет статус наименования, защищенного по месту происхождения: его имеют право выпускать только в Бельгии, Нидерландах, а также некоторых департаментах Франции (Нор, Па-де-Кале) и землях Германии (Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония).