В погоне за счастьем, или Мэри-Энн. Дафна дю Морье

В погоне за счастьем, или Мэри-Энн - Дафна дю Морье


Скачать книгу
за идущими в обнимку мужчинами, – нет такой жизненной проблемы, которую нельзя было бы решить с помощью стакана вина. Или двух стаканов. Вино распахивает сердце и заглушает доводы разума, а именно это требуется женщине. Итак, твоя свадьба – вопрос решенный.

      Она оказалась права. Согласие было дано. На следующий день, пока мужчины отсыпались после процесса установления родственных отношений, госпожа Фавори и Мэри-Энн выкупили разрешение и встретились с викарием церкви Святого Панкратия. Госпожа Фавори согласилась с тем, что из соображений безопасности ни ей, ни круглолицей Марте, глаза которой сверкали от возбуждения, не следует присутствовать на церемонии. Мэри-Энн сунула два шиллинга в руку могильщика, который согласился стать свидетелем. Все было готово, осталось привести жениха к алтарю.

      – Джозеф, проснись! Мы сегодня с тобой венчаемся.

      – Какая погода?

      – Отличная. На небе ни облачка.

      – Тем более стоит еще поспать. Погода не испортится.

      Он зевнул, потянулся и соблаговолил приступить к процессу одевания. Вот эту льняную рубашку, ни разу не надеванную. Нет-нет, дай мне атласный сюртук. Галстуки? Но у него полдня уйдет на то, чтобы подобрать галстук. На днях он видел очень подходящий галстук в магазине на Стрэнде. Разве они не могут нанять экипаж и съездить на Стрэнд, прежде чем отправятся в церковь? Это невозможно. Нам уже назначено. Викарий ждет.

      – Тебе нравится мое платье? Я вчера его купила. Госпожа Фавори была так великодушна.

      – Очаровательно. Но почему розовое? Ярко-розовый совсем не сочетается с цветом сомон моего галстука.

      – Никто не обратит на это внимания. Тем более в такую рань. Пожалуйста, поторопись.

      Дело происходило девятнадцатого мая 1792 года. Рука об руку они шли через залитое солнцем поле к церквушке. В этот день Мэри-Энн выходила замуж и ей исполнялось шестнадцать лет.

      Они были почти у церкви, когда Джозеф остановился и хлопнул себя по карману.

      – Случилось ужасное. Я забыл разрешение.

      – Оно у меня. И нам понадобится второй свидетель. Но я обо всем позаботилась.

      – И кто он?

      – Могильщик этой церкви. Я дала ему два шиллинга за труды. Поторопись. Нас ждут.

      Боб Фаркуар, с цветком в петлице, стоял у входа рядом со священником.

      – Мы решили, что вы передумали, – сказал он.

      Мэри-Энн взяла Джозефа под руку и улыбнулась.

      – Ни за что на свете, – ответила она.

      Отчим смотрел на них и удивлялся. Молодой хлыщ, такой высокомерный, с презрительной миной – и Мэри-Энн, в розовом платье, смущенная, взволнованная и сияющая.

      – Будем надеяться, что и через десять лет твои чувства к нему не изменятся, – сказал Боб Фаркуар.

      Преподобный Сойер провел их внутрь. Все было очень просто, очень примитивно. Лучик солнца проник в полумрак церкви через грязное окно. Из сада доносился щебет птиц, вдали, на полях Панкраса, блеяли овцы.

      Мэри-Энн произнесла слова клятвы чистым, уверенным голосом. Джозефа было еле слышно. После этого они направились в ризницу, чтобы расписаться в метрической


Скачать книгу