Империя Кастула: подводные приключения. Галина Сергеевна Горшкова
на его исполнение. Миллионы людей по всему миру празднуют Новый год, как особую дату календаря, и тоже мечтают о чуде. И только единицы встречают рассвет и понимают, что самое волшебное время происходит здесь и сейчас, когда растворяется в прошлом Вчера и наступает Сегодня. Именно сегодня, Владимир, с тобой может произойти событие, которого ты долго ждёшь! Или ты исполнишь миссию, которую давно собираешься выполнить.
Профессор усмехнулся:
– На этих её словах я невольно вздрогнул. Откуда Алёна может знать о моём задании?
– Исполнить миссию? – переспросил я. «Уж не Дейден ли попросил её передать мне что-нибудь на словах? Но подобное его поведение было бы непростительной ошибкой».
– Да, миссию, – продолжила объяснять Алёна. – Предназначение. Какую-то цель в жизни, для чего ты вообще рождался на свет. Именно сегодня ты можешь себя реализовать. Понимаешь?
– Не очень. Почему я должен себя реализовывать именно сегодня? Может, я хочу достичь своей цели завтра? Или вообще в следующем месяце, после отпуска. Почему сегодня?
Алёна хитро улыбнулась, совсем как вчера вечером, когда отвечала на вопросы Беллы замысловатыми историями или цитатами, и приступила к спуску со смотровой площадки.
– Это просто, Володя, – бросила она через плечо. – Завтра – это такой день, который никогда не наступает. Каждый день ты просыпаешься, и оказываешься в Сегодня. В новом Сегодня. Вся наша жизнь состоит из багажа пройденного, к которому нет возврата, и одного-единственного дня, в котором ты можешь что-то делать. И чудес надо ждать не в день рождения или в Новый год, а тоже сегодня, – она оглянулась и махнула рукой в знак прощания: – Приятно было побеседовать. Мне надо переодеться после зарядки. Увидимся ещё, наверно, да?
– Э… Да! – я, наконец-то, вышел из оцепенения и вспомнил, что мы с Алёной так и не поговорили друг о друге. – Если хочешь, можем после завтрака сходить в планетарий! – неожиданно для себя предложил я ей.
«О чём она вчера мне намекала? Хотела узнать тайны Вселенной и глубин океана? Не знаю, конечно, зачем ей это надо. Но теперь у неё не должно быть претензий по поводу моей части сделки. Я добросовестно пытаюсь быть с ней галантным собеседником».
– В планетарий? – Алёна удивилась. – Хорошо, Владимир. Я согласна. Встретимся возле него в десять.
Дальнейший день завертелся с сумасшедшей скоростью: наше прибытие на Бермуды, завтрак, заманчивые туристические предложения об экскурсии по островам, наше посещение с Алёной планетария… О планетарии вообще следует сказать отдельно.
Предложенная нам лекция, естественно, была на английском языке. Но Алёна, которая ещё вчера капризно требовала от официантов бара обращение к себе по-русски, внимательно слушала всё, что нам говорили, и даже задавала уточняющие вопросы на английском. В ней не было сегодня ни легкомысленности, ни иронии. Однако и мои надежды на бурный восторг тоже не оправдались.
– Это было неплохо, – сдержанно ответила моя подруга, когда мы покидали с ней планетарий.
– Ой,