Золотой дурман. Книга третья. Месть золотого идола. Юрий Копытин

Золотой дурман. Книга третья. Месть золотого идола - Юрий Копытин


Скачать книгу
он столпившихся у входа пленниц.

      – Вроде все… Давайте наверх – вон туда, – знаками объяснил Захар обратный путь.

      Поняв, что это выход из логова бандитов, девушки с ловкостью кошек стали карабкаться по камням.

      – Надо бы соболей прихватить, вот наши обрадуются, – остановился Поликашка. – Видал, сколько их там в углу навалено… Я быстро… Догоню… – метнулся он назад к гроту.

      Отыскав глазами огромный мешок, из которого, по-видимому, была изъята для игры пушнина, Поликашка стал спешно запихивать в него отобранные у инородцев отборные соболя.

      – Ну – всё, – с трудом засунул он в мешок последнюю шкурку.

      Осторожно ступая и волоча огромную ношу, Поликашка направился к выходу.

      Он и не почувствовал, как мешок зацепил ногу Ларя.

      – Глазастую не отдам… Смухлевал, каналья, – заворочавшись, зло процедил тот сквозь зубы спросонья. – Буркала34 повыкалываю! – вскочил он на ноги, выхватив из-за голенища кинжал.

      – А это чего?! – остолбенело уставился Ларь на Поликашку.

      Сунув в лицо разбойника мешок с пушниной, тот опрометью выскочил из грота.

      – Стрёма35! – что есть мочи заорал опомнившийся Ларь и кинулся за беглецом. – Не уйдёшь, каплюжник36! – исходил он злобою, не отставая от Поликашки.

      – Стреляй!.. Уйдёт!.. – послышались крики проснувшихся бандитов.

      – Живьём взять! – перекрыл их грозный бас Атамана.

      Ловко брошенный камень угодил прямо в ногу Поликашке.

      – Захар, беги!.. – крикнул он собиравшемуся поспешить на помощь другу. – Помоги женщинам добраться к нашим. Мне уже не поможешь – оба пропадём.

      И тут же несколько лиходеев разом осели на Поликашку.

      – Где моя болдырка! – размахивал кинжалом Шур. – Кишки выпущу!

      – Заткни свои брязги37 в шкеры38, – растолкал мазуриков Атаман. – Я сам с ним побакулю.

      – Мне ж её Ларь в пеструхи пропачил39, – с обидой в голосе не унимался Шур.

      – Кончай канючить40… Вот ты с Ларем и острёмился41… Кому я доверил зетить42?.. Берите Клюва с Лукой и без марух не возвращайтесь.

      Ну что, каплюжничек, расскажешь нам – откуда ты такой взялся, – с ехидцей произнёс главарь. – Чичкан43, распали-ка костёр, чтобы получше рассмотреть, что это за фига44… Али не фига ты, а шнырь45?! – наклонил он голову, будто стараясь получше рассмотреть пленника.

      – Лапухи46 чур мне, – оскалился Чичкан, глядя на ладные сапоги Поликашки. – В самый раз будут.

      – Ну что, давай побагулим: где каплюжники схоронились, где стрёму выставили, – снова подступил к Поликашке Атаман. – И не вздумай бурить47 – а то вон… – кивнул он на лежащий в пламени костра конец железного прута…

      – Видно, по-клёвому48 у нас не получится, – так и не дождался ответа Атаман. – Ты как наш Чухарь, – зыркнул главарь на инородца. – Только у того кочева49


Скачать книгу

<p>34</p>

Буркала* – глаза.

<p>35</p>

Стрёма* – атас!.

<p>36</p>

Каплюжник*– охранник, служивый.

<p>37</p>

Брязги* – пустые разговоры.

<p>38</p>

Шкеры* – штаны.

<p>39</p>

Пропачил* – проиграл.

<p>40</p>

Канючить* – надоедать.

<p>41</p>

Острёмился* – оплошал.

<p>42</p>

Зетить* – присматривать.

<p>43</p>

Чичкан* – таракан.

<p>44</p>

Фига* – лазутчик, шпион.

<p>45</p>

Шнырь* – шестёрка.

<p>46</p>

Лапухи* – сапоги.

<p>47</p>

Бурить* – врать.

<p>48</p>

По-клёвому* – по-хорошему.

<p>49</p>

Кочева* – голова.